江山文学网欢迎您! 用户笔名:密码: 【注册】
江山文学网  
【江山书城】 【有声文学】 【江山游戏】 【充值兑换】 【江山社团】 【我的江山】 【返回首页】
当前位置:首页>长篇频道>人生百态>耳食录译著>偷儿、柏秀才

偷儿、柏秀才

作品名称:耳食录译著      作者:立仁      发布时间:2016-12-18 16:37:35      字数:4182

  164.偷儿
  【原文】
  某生夜读制艺,往复数百遍犹不熟。漏四下,诵声益喧,意且达旦矣。有胠箧者,伏床下躁甚,突起掴之,曰:“尔非生铁,何顽钝若此?余焉能待?”遽趋出门外,鼓掌而去。
  【译文】
  某书生夜里攻读八股文,反反复复数百遍仍然读不熟。四更之后,朗诵之声越来越大,那意思是要读通宵了。有个撬箱子的偷儿,伏在床下实在忍不住,突然跳起给了书生一巴掌,说:“你又不是一块生铁,怎么笨到这个程度?我怎能一直等下去?”马上跑出门外,拍着巴掌恨恨地离去。
  
  165.柏秀才
  【原文】
  邓州柏生,授馆他郡。岁晏归其里,道逢妇人携幼子哭于水滨,问其故,曰:“妾夫博而负,其侪索资,将鬻妾以偿。妾宁死不愿,因将溺也,而不忍其子,是以哭。”柏止之,请其金数,曰:“五十。”柏计囊中金适足,见其夫,使召诸博徒,代偿而去。
  坐是稽迟,不及村店,已曛黑,乃宿野庙中西阶之下。恍惚见两卒坐于其左,其一曰:“柏秀才,何人也?乃令吾二人守候,为呵禁蛇虺。夜寒衣薄,不得休息,心窃不甘。”其一曰:“阿六,尔又作醉语。顷褚虞侯言:彼乃文人,又新有盛德事,故将军敬之。而不闻耶?幸勿多言,言将笞尔!”于是寂然。心知为鬼役,亦殊不畏。既而门外呵异声甚哗,云“有贵使至。”伏而窥之,见一神蛾冠盛服,仪卫赩赫,皆古时装束。一神甲胄迎入内,语少时,使者旋去。则闻鼓角轰震,士马奔集,旌旂铠仗,行列严整,略如人世行师状。传呼而起,顷刻已遥。
  复闻前二卒相语,其一曰:“失马安知非福?吾二人守护柏秀才,乃不与此役,岂非厚幸?”其一曰:“不然,师出而功成,犹可博一头衔,为侪辈光耀,今则已矣!”其一笑曰:“沙场危险,还者几人?尔醉中愦愦,已算定入凌烟阁,大是异事!”其一怒曰:“兄缩项如龟,亦太畏死!男子头颅如许珍重耶?”争攘久之。忽有数骑驰还,遥问曰:“柏秀才尚在此否?”卒应曰:“在。”一军官下马趋入,致礼于柏曰:“将军荐秀才于帝君矣,遣余奉迓。”柏诧曰:“人神异道,何得相干?”军官曰:“帝君命,不可违也!”即请登道,强掖之上马。
  俄至一山,殿阁宏峻。前将军者候于门,引伯进谒。帝君坐于上,丰颐秀髯,颜色和霁,谓伯曰:“迷同国犯境,将加挞伐,或曰降之,便宜先檄之。帐下无能秉笔者,敬授简牍,敢以勤先生。招携服叛,惟先生之赐!”柏谢曰:“宣播威德,义尊辞顺,但书生柔翰,当此钜制,覆餗弗胜,恐辱明诏。”帝君曰:“幸勿谦让!”
  柏乃坐于旁,草檄云:“蠢尔迷同,栖非岩邑,庇在坰疆。广圃遗芽,天厨剩脔。是以边桑听守,贡茅不徵,惟沧海之容鲕,岂泰山之让卵。迩闻囚首,肆启戎心,螳斧思攻,蜂芒恃螫,践我草木,触我戈鋋。将驱虎奋之军,立扫鼪藏之穴,关弓尚挂,磨盾先闻。果其风鹤知惊,沙虫自化,仁能大宥,义不穷诛。尚全杵血于降城,毋藏舆尸于京观。”帝君览之,甚嘉叹。
  檄下,迷同犹弗顺。帝君震怒,命将军徂征,以柏参其军政,大选车徒,决机进剿。摧锐捣虚,云飞电扫,不及旬日,迷同破陷,亲属党羽,尽俘以还。帝君命将军磔其长,余悉斩以徇。其长有女绝姣好,频频顾柏而泣。柏怜之,说将军曰:“太公斩妲已,高颎诛张丽华,虽曰刚正,亦殊杀风景,况此乃其息女,非祸水之比,罪人不孥,惟将军怜愍。”将军笑曰:“秀才有爱于彼耶?当为秀才留之。”乃白帝君免其女,即以女赠柏,更欲授柏显秩。柏辞曰:“某虽从帷幄,寸策未献,敢冒爵赏,况游鳞散羽,志在池薮,置之樽俎,反为不详。至于俘女之救,情良不忍,亦非辞封侯之印,而觅爱卿者,岁暮思归,幸即放还,受赐多矣。”帝君踌躇曰:“既先生志行恬退,亦未敢强留。”命具马乘送柏归。
  及于里门,柏忽坠马下,乃如梦觉,人物乌有矣。仓皇至家,若忘若遗。妻问之,秘不以告。夜梦女来曰:“儿之躯命,由君再造,请于帝君,誓从君子,而身形渺茫,不能明奉巾栉。方自悼痛。帝君仁恩,不可思议,使儿附夫人之体,而转移其间。久而俱化,所以酬君之高勋,报君之善行,而慰儿无穷之情也。故特来相就。”言已,遂登床而灭,觉而异之,始缕述于妻,妻弗信也。妻貌故平平,自是乃渐妍丽,不及半年,则神姿逸态,宛然肖迷同之女,见者皆惊。妻往往窥镜,亦自失也。
  柏后谒某官,乃绝类庙中将军,探以前事,茫然弗知。及柏归,某官厚赆之,皆神明假借,以彰报施云。
  【译文】
  邓州一位姓柏的读书人,在邻县设学馆教书。年终回家,路上遇见一个妇人领着一个小孩儿坐在水边哭泣,柏秀才问妇人怎么回事,妇人说:“我丈夫赌博欠下了赌债,赌友们追讨,他要卖我还账。我宁死也不愿意,于是准备投水,而不忍心让这孩子跟着,所以才哭。”柏秀才制止了她,问她丈夫欠人多少钱,妇人回答说:“五十。”柏秀才算算兜里的钱刚刚够,让妇人领着去见她的丈夫,让他将赌徒们喊来,代为还清了赌债就离开了。
  因这件事耽误了行程,没赶上村店,天已经黑了,于是宿在一座野庙中西殿台阶之下。夜里恍惚之间见到有两个士卒坐在身旁,其中一人说:“柏秀才是什么人?竟然让我们两人守护,为他驱赶蛇虫。夜晚寒冷而衣衫单薄,却不能休息,真有点不服气。”另一人说:“阿六,你又在说酒话。刚刚褚虞侯说了:他是文人,新近又做了品德高尚的事,所以将军很敬重他。你难道没听见吗?请千万不要乱说,小心挨揍!”之后二人没再说话。柏秀才心里知道他们是鬼差役,也一点都不害怕。后来门外传来很嘈杂的呵斥声,说是“有贵使到。”柏秀才翻身趴着窥看,见有一神戴着高高的帽子穿着华丽的服饰,仪仗卫士簇拥气势显赫,都是一色的古装打扮。庙里出来一个穿着铠甲的神将其迎入庙内,说了没多长时间的话,贵使就走了。接着就听鼓角喧天,步兵马卒奔跑集合,旌旗铠仗,行列严整,与人世间军队集合行军差不多。一声令下队伍出发,顷刻间就走远了。
  接着又听见刚才两个士卒的对话,其中一人说:“塞翁失马安知非福?我二人负责守护柏秀才,便不用参加此次战斗,岂不是万幸?”另一人说:“不对,军队出发打了胜仗,还能博得一个头衔,是我们这帮人的光耀,这回算完了!”那人一笑说:“沙场征战历来危险,生还者有几人?你醉得胡里八涂,好像已经算定自己会入凌烟阁的功臣碑,真是怪事!”这人一听大怒道:“兄缩着脖子像只乌龟,也太怕死!男子汉的头颅就这么宝贵吗?”两人争论了很久。忽然有几人骑马跑回来,远远地就问:“柏秀才还在这里吗?”士卒回答:“在。”一位军官下马进入,向柏秀才行礼说:“将军向帝君举荐了秀才,派我来迎接。”柏秀才诧异地说道:“人、神不同道,我怎能对神道之事相干涉?”军官说:“帝君的命令,不可违抗!”就请柏秀才即刻上路,并强行将他扶上马。
  不多时来到一座山前,但见殿阁宏峻。前面提到的那位将军正在门口等候,引柏秀才进殿谒见。帝君坐在殿上,下巴丰满须髯秀美,面容和蔼,对柏秀才说:“迷同国犯我边境,我将兴兵讨伐,有人说可以劝降他们,这就需要先下檄文晓谕他们。我的军帐之下没有能执笔的人材,只得敬呈纸笔,不揣冒昧烦劳先生。如能以招安平服此叛,将是先生所赐!”柏秀才谦辞道:“向蛮夷宣播帝君威德,檄文必须义尊辞顺,只不过我一介书生的柔弱之笔,要完成此鸿篇钜制,力不胜任,唯恐有辱英明的诏示。”帝君说:“希望不要谦让!”
  柏秀才于是坐在一旁,起草檄文如下:“蠢尔迷同,栖非岩邑,庇在坰疆。广圃遗芽,天厨剩脔。是以边桑听守,贡茅不徵,惟沧海之容鲕,岂泰山之让卵。迩闻囚首,肆启戎心,螳斧思攻,蜂芒恃螫,践我草木,触我戈鋋。将驱虎奋之军,立扫鼪藏之穴,关弓尚挂,磨盾先闻。果其风鹤知惊,沙虫自化,仁能大宥,义不穷诛。尚全杵血于降城,毋藏舆尸于京观。(檄文为骈文,不能对译,大意如下:你迷同国太愚蠢,栖身之处并非险要的城邑,而是偏远的地方。如同大田中一棵小苗,王母娘娘厨房里一小块肉。之所以封赐你们土地以守护边疆,不征贡税,就像沧海能容纳小鱼苗,并不是泰山害怕碰鸡蛋。近来得知你们大胆起了动武之心,用那点螳臂、蜂刺的力量来践踏我土地,撞我戈矛。将以猛虎般的军队,扫平你那鼠穴。战端未起,威风先到。如能认清形势,不做无谓牺牲,我仁义之师将大加宽宥,可保降城不会血流漂杵,切莫要让我们将你们的尸体运回京都堆积起来展览。)”帝君看后,大为赞赏。
  檄文发至,迷同国并不归顺。帝君震怒,命将军挂帅征讨,让柏秀才参与军政,大选车骑步兵,择机进剿。大军所向,摧锐捣虚,云飞电扫,不到十天,迷同被攻陷,叛逆者的亲属党羽,全部俘虏押回。帝君命将军将其首领分尸,其余的悉皆问斩。那首领有一女姿容姣好,不停地望着柏秀才哭。柏秀才心生怜悯,劝将军说:“当年太公斩妲已,高颎诛张丽华,虽然说刚正,但也太煞风景,况且这女子是叛逆者的女儿,并不能比作红颜祸水,治罪止于本人而不累及妻子儿女,但愿将军怜悯。”将军笑道:“秀才对她生爱了吗?那就给秀才留着。”于是奏请帝君赦免此女,帝君将此女赠予柏秀才,更打算授予秀才高官。柏秀才推辞说:“我虽然服务于帐前,但一策未献,哪敢冒领爵赏,况且一介游鳞散羽,志在江湖林下,置之尊贵的地位,反而不吉祥。至于救被俘女子一事,则是出于情所不忍,更不是辞高官厚禄的封赐,而独独贪爱此女,已经是年底了极想回家,如能准许我现在就回,就是对我最大的赏赐了。”帝君犹豫半天说:“既然先生的志行恬淡思退隐,也不敢强留。”命人备马送柏秀才回家。
  到达里门时,柏秀才忽然从马上坠下,就如梦醒一样,前番的人物都消失了。仓皇来到家中,若有所失。妻子问他,隐瞒不说。夜里梦见自己搭救过的俘女来说:“我的一条小命,是君再次给的。我向帝君请求,誓死跟从君子。但我身形缥缈,无法明着在世上伺候您,正在自感悲伤。帝君的仁恩,真的不可思议,让我附在夫人的身上,在其间作转换改变。时间一久就能化为一体,以此来酬谢君的高功,报答君的善行,而抚慰我自己无穷的幽情。故而特地来相就。”说完,就上到床上消失了。柏秀才醒来觉得奇怪,才将事情的来龙去脉说给妻子听,妻子并不相信。柏秀才妻子的容貌本来很一般,从此渐渐变得妍丽,不到半年,则神姿逸态,宛然就是迷同国首领的女儿,见到的人都很吃惊。妻子去照镜子,也找不到原先的自己了。
  柏秀才后来拜谒某官,竟然绝像庙中的将军,向他探问以前那些事,却茫然不知。等柏秀才告别离开时,某官送了他很厚重的财礼。这都是神明的假借,用以表彰行善报德的人。
发表评论 查看评论 上一章 目录 下一章
分享按钮