大王、萧点云
作品名称:耳食录译著 作者:立仁 发布时间:2016-10-25 22:59:22 字数:3986
耳食录卷十
91.大王
【原文】
某乙雄于力,其侪共推之。众言某宅素凶,约:敢下榻者,当醵酒相劳。乙故酒徒,闻之欣然,曰:“请以麯君为息壤,愿往见魑魅为城下之盟。倘辱命,任公等遗我巾帼。”众壮其言。乙亦自觉无畏,遂腰剑幞被,夜往宿焉。众反鐍其户而去。空房寂谧,烛泪荧荧。乙本无胆勇。徒以酒故,忘身犯难。至是风鹤皆兵,渐生恇怯,下帷枕剑,耿不成寐。
二更之后,遥见室四隅一妇人闪出,白面斓斑,黑衣蓬头,嘻笑向壁,若有所思。少焉,昂鼻四嗅,宛转而前,启唇发声,愿荐枕席。乙大怖,急起拔剑,手惊,剑落于床下。妇人睨之而笑,曰:“新弦可续,故剑何来?”遂下拜,求帐神也。乙力握帐门,帐不得开。良久,妇人怒曰:“尔不纳我耶?我请大王来主婚,看尔不作脔婿否?”即启户而出。
乙窘甚,大呼。夜深地僻,卒无应者。因念魍魉大至,支解必矣。彷徨无策,视床头有酒瓮一具,大可容身,乙乃祝曰:“麯君麯君,向以尔为息壤,今以尔为朱家矣。幸乞相庇,毋使酒国中失一壮士也!”祝毕急入内,以盖覆瓮口。旁有一穴,容一目,遂蹲身屏息窥之。
须臾鬼众坌至,以妇人为导,貌皆丑黑,装束类皂役。又有数人,以交椅舁一人至,头大身短,语言函糊,——众鬼惟其命是听,若主仆然,——即妇人所谓大王者也。喓嘟数声,不辨作何语,众鬼争前,裂帐翻被,索之不得,佥报曰:“逃矣!”复索室中遍,及于酒瓮。乙战粟,齿叩有声。妇人曰:“有声自内,可索之。”一鬼前,即仆地。又一鬼前,复仆。于是诸鬼相顾不敢近。大王怒,自下椅,傫然而前。忽若有人掌其胸,大王仰首颠连作筋斗,哀呼曰:“康侯贷我!”群鬼亦为之跽请。良久,掖大王登椅,一哄而散。乙心知酒神卫巳,而口噤不能言,心感而已。
比晓,其侪启关而入,至卧处见其状,大骇,莫知乙所在。晨后得之瓮中,急出之,已垂绝矣。灌之半日,乃得苏。一人戏谓曰:“君无胆如斗大,奈何自取困顿?方谓稳坐中军帐,谁请公入瓮者乎?”乙缕述其状,且曰:“不得,麯君攘臂,已消受无盐况味矣,可无一斗压惊乎?不宁唯是,亦所以报知己也!”众大噱,为置酒轰饮至暮。
非非子曰:世之断杯中物者,每以麯醾为酖毒,使此公在座,当令人寡欢。而营糟邱、棹觥船之徒至依之为命,意谓天下无杜康,则大千世界直不可一朝居者。二者皆非也。予谓“成礼”“生祸”之语,皆出于圣贤之书,惟其适而已。余量似公荣而不持酒戒,风慕元亮而不逃醉乡,愁则饮之,乐则勿饮;亦或乐则饮之,愁则勿饮。其于酒也无怨无德,谁毁谁誉哉?坡公有言,无酒学佛,有酒学仙。末闻酒在有无之间而愿与鬼为徒者。然麯生风味,几如度索山桃树下人,其变化亦不可胜道者哉?
译:
某乙雄壮有力,他的同伴们都佩服。大家在一起说到某个空宅子一直闹鬼,相互约定:谁敢去那里过一夜,大伙儿凑钱给他买酒。某乙本是个酒徒,听到这话很兴奋,说:“请以酒为信(译者注:息壤,秦国地名。战国时,秦武王使甘茂约魏以伐韩,茂恐武王悔,与其于息壤盟约。后遂以息壤指信守盟约而不渝),我愿前往见鬼魅而订立城下之盟。倘若有辱使命,任凭你们给我戴上女人的头巾和发饰。”众人称赞他语言豪壮,乙也自我感觉无所畏惧,于是腰悬宝剑整好行装,夜晚去空宅过夜。众人从外面锁上门都走了。空房里非常静谧,只有微弱的蜡烛光闪闪烁烁。乙本来胆子不大,仅仅是凭着酒劲儿,忘了身处困境之中。到这时也风声鹤唳草木皆兵,渐渐产生恐惧胆怯之意,放下帷帐并将剑置于枕头之下,心情不安而不能入睡。
二更之后,看到墙角突然出现一个妇人,惨白的脸上色块斑驳,黑衣蓬头,嘻笑着面对墙壁,像是在想什么事。不多时,扬起鼻子到处闻,慢慢往床边走来,开口说话,表示愿意与乙同床。乙害怕极了,急忙起身拔剑,惊慌手抖,剑掉到了床下。妇人看着他直笑,说:“新弦可续,故剑何来?(译者注:“故剑”指元配之妻。典出《汉书•外戚列传上•孝宣许皇后》。汉宣帝即位前,曾娶许广汉之女君平,及即位,封为婕妤。时公卿议立霍光之女为皇后,宣帝乃“诏求微时故剑”。群臣知其意,乃议立许氏为皇后。此句双关,意为:配偶可随时新续,为何非要原配)”妇人于是下拜,求帐神开门。乙则紧紧抓住帐门,使帐门不得开。过了很久,妇人怒道:“你不接纳我是吗?我去请大王来主婚,看你还能不做女婿不?”当即开门出去了。
乙非常窘迫,高呼大叫,因夜深而偏僻,始终没人回应。想到一会儿大批鬼怪一来,必被他们支解。彷徨无策,发现床头有一只大酒瓮,足可以容身,乙于是祝告道:“酒啊酒,以前拿你当城下之盟的信物,现在你是救急的朱家(译者注:朱家,人名,秦汉之际的游侠,以助人之急而闻名于关东)大侠了。请您保护我,不要让酒国之中丧失一个壮士啊!”祝完急忙钻进酒瓮,用盖子盖好瓮口。酒瓮一侧有个小洞,可容一只眼往外窥看,就蹲下身子屏住呼吸往外瞄。
不一会儿众鬼聚集而来,以妇人为前导,一个个又黑又丑,装束类似衙门的皂役。另有几人,用交椅抬着一个人来,那人头大身短,语言含混不清,——众鬼对其惟命是听,像是主仆,——这就是妇人所说的大王。呜噜几声,不知说了些什么,众鬼争相向前,撕帐翻被,没有找到乙,都回报说:“逃了!”继续在室中到处搜索,接近酒瓮时,乙颤抖不已,牙齿磕磕直响。妇人说:“里边有声音,找找看。”一鬼上前,立即仆倒地上。又一鬼上前,又仆倒。这时所有的鬼互相看着不敢近前。大王发怒,亲自从交椅上下来,笨拙地挪动过来,忽然就如同有人当胸给了一掌,大王连连往后翻了几个倒跟头,哀呼道:“杜康侯宽恕我!”群鬼也都跪下请求饶恕。过了好一会儿,群鬼将大王扶上椅子,一哄而散。乙心知酒神在保护自己,而嘴已经不会说话,心里感激而已。
到早晨,伙伴们开门进来,到卧室见到一片狼藉,非常吃惊,没人知道乙现在在哪里。直到上午才发现他在酒瓮中,急忙弄出来,已经快绝气了。用水灌了半天才逐渐苏醒。一人开玩笑说:“你既然没有斗大的胆,为何自找难受?正说稳坐中军帐呢,谁请君入瓮呀?”乙详细叙述了夜来的事情,并且说:“不是酒神出手,我已经消受了无盐(译者注:无盐女,传说姓钟离,名春,因系齐国无盐邑人而得名。奇丑无比)的滋味了,可有酒拿来给我压压惊吗?不仅仅为此,也是为了用它来报答我的知己呀!”众人大笑,为他办下酒席狂饮喧闹到天黑。
非非子说:世上反对喝酒的人,总爱将酒形容为酖毒,若让这种人在座,则非常乏味。而那些嗜酒如命之徒,意思就好像天下如果没有杜康,则大千世界一天都不能住。这两种人都不对。我认为酒能“成礼”、酒能“生祸”的说法,都出自于圣贤之书,关键在于适量而已。我气量似刘公荣而不持酒戒,仰慕陶渊明的风度而不逃醉乡,愁了喝一点,高兴就不喝;或者高兴就喝一点,愁了就不喝。对于酒既没有过多厌恨又没有特别嗜好,会有谁来指责或赞扬呢?苏东坡说过,无酒学佛,有酒学仙。没听说将酒视为可有可无的人却愿意去做酒鬼酒徒的。然而酒曲确实可以另生风味,就像度索山蟠桃树下的人(喝酒、吃蟠桃都能成“仙”),其间的奥妙也是说不完的吗?
92.萧点云
【原文】
东吴柳生,悦邻女萧点云,思之甚笃。一日,过其门,见点云倚扉而立,生时被酒,挑之曰:“云娘真如飞云缥缈,乍见使人眼纈不能分明。今愿熟睹芳姿,归而摹画,作水月观音供养也。”遂逼视之,云微笑,掩门而去。生徘徊户外,至暮始归。
其夜云忆生言,亦颇情注,孤灯愁对,不复就枕。闻有弹指于窗外者。静听之,其人微吟曰:
“情痴伏情痴,情痴不可说。魂断楚峰云,尚绕梅花月。梅花复不开,魂兮真断绝!”
云素娴吟咏,低问:“吟诗者谁?”答曰:“供养大士者也,今来侍香案耳。”云方念生,且怜之,不暇问生所由入之故,遂纳之。情好燕婉,遂约终身。由是往来,殆无间夕。
一夜,云母刘来云所,突见生,亟呼其父共执之。生叩头乞舍。萧、柳素亲睦,两家门第亦显贵,不欲绝好而彰其丑也,许以女妻焉。且戒曰:“宜速以媒来。”因纵之出。
数日杳然,刘乃造柳母私语其事。母诧曰:“何诬也?吾儿久病床褥,垂毙者数矣,安能与贤女期邪?”生闻之,跃然起曰:“诚有是。昏愦之际,以为梦焉。不知游魂之为变也。”两家闻之,共讶以为天合,缔姻好焉。
译:
东吴的柳生,很喜欢邻家女儿萧点云,对她的思念刻骨铭心。有一天,路过她家门前,见到点云靠着门站在那里,柳生当时多喝了两杯胆子壮了,故意撩她说:“云娘简直是缥缈的飞云,乍一见让人眼花缭乱看不真切。今天要仔仔细细看一看你的芳姿,回去后好画出来,当作水月观音供养着。”于是就盯着她看,点云微微一笑,关上门进去了。柳生在门外徘徊,直到天黑才回家。
那天夜里点云回忆着柳生白天的话,也很注情,愁对孤灯,无法安睡。忽然听到窗外有弹指头的声音。静静细听,窗外的人轻声吟道:
“情痴伏情痴,情痴不可说。魂断楚峰云,尚绕梅花月。梅花复不开,魂兮真断绝!”
点云对于吟咏素来娴熟,低声问道:“吟诗的是谁?”对方答道:“供养观音菩萨的人,这会儿特来上香的。”点云正在怀念着柳生,并且很同情他的痴情,顾不上问他此刻来这里做什么,就开门放他进屋。两相情好,还约定了终身。从此频繁往来,几乎没有一夜间隔。
一天夜里,点云的母亲刘氏来到点云的卧室,突然撞见柳生,马上喊来点云的父亲一起抓住了他。柳生叩头乞求饶恕。萧家和柳家素来关系极好,两家也都是显贵门第,不想因这件事情断绝了两家的睦邻关系而让丑事外扬,便将女儿许配柳生为妻。并且提醒他说:“赶快去请媒人来。”于是放柳生走了。
过了好几天竟然没有任何消息,点云母亲刘氏亲自到柳生母亲那里私聊这事。柳母十分诧异地说道:“搞错了吧?我儿久病在床,病危多次了,怎可能与贤女约会呢?”柳生听到后,一跃而起说:“真有这回事。我在昏愦之际,以为做梦,不知道自己变成了游魂。”两家听后,都惊讶是天作之合,于是缔结了良缘。