江山文学网欢迎您! 用户笔名:密码: 【注册】
江山文学网  
【江山书城】 【有声文学】 【江山游戏】 【充值兑换】 【江山社团】 【我的江山】 【返回首页】
当前位置:首页>长篇频道>经典言情>十日谈(全本)>奇蒙尼绑架了爱菲吉尼娅

奇蒙尼绑架了爱菲吉尼娅

作品名称:十日谈(全本)      作者:曲新同      发布时间:2011-12-14 11:54:30      字数:9570

 

那个时候,就在塞浦路斯岛(正如我们在古老的塞浦路斯人的历史中所读到的那样)有一位非常尊贵的名叫阿里斯蒂坡的绅士,他在所有世俗方面的拥有要比那个地方的任何人都要富有得多,本来他应该让自己过得比任何世上的人都要快活,要是命运没有在唯一的一个方面让他不尽如人意的话——这是因为他在众多的孩子之中有这样一个儿子,他在身材以及样貌方面都要出类拔萃于所有同样年纪的年轻人,可是尽管如此他却确确实实几乎是一个白痴,而且是一个无可挽救的病况。他的真实姓名叫作加勒所,可是由于尽管有他的家庭教师持之不懈的努力,以及他的父亲的百般哄劝甚至责打,再加上还有任何别的人的探究以及追索,最终却发现这一切都难能在他脑子里灌输进去任何的书写能力或者任何好的教养,而且由于他的说话声音极其粗砺野蛮,行为举止活像一头牲畜而不是一个男子,他就几乎被所有的人们戏谑地称呼为奇蒙尼的雅称,这在他们自己的语言当中意思就是“大块头的野兽”。
他的父亲由于奇蒙尼生命的这种惨状而感到极度的失望,最终放弃了对他进行任何救赎的希望,就告诉他让他离开这里到乡村中去,住在那些农场上的劳力苦工们中间,不要在他的眼前总是招得他难受不堪。这个做法对奇蒙尼来说却非常合心意,因为那些言行举止风俗习惯粗劣不堪的乡村土老冒们在他看来要比那些装模作样城里人更加令人舒心惬意一些。
这样,奇蒙尼,就来到了乡村之中,并且专心致志地忙于构成部分乡村生活的那些行为做派之中,可是碰巧有一天,就在午后不久,正当他从一个农场去往另一个农场之时,他的肩膀上扛着一根大木棍子,不知不觉走进了那个地方一座非常适人的小树林当中,这个时候这里到处都是一片枝繁叶茂景象,因为此时这里正值五月份的时光。当在树木之间穿行之时,他碰巧看到了(这是因为他的好运的引领)高大的树丛环绕中有一块绿色的小草坪,在草坪的一角有一口清洌的甘泉,就在泉水的旁边他看到了一位极其漂亮的年轻女子,此时正在青草之中沉沉睡去,她身上的衣服薄如蝉翼,几乎一点都遮挡不住她那雪一样的肌肤。她只有腰身以下遮盖着一块轻薄的白色床罩;在她的脚边是另外两位女子以及一位男子,这是她的仆人们,此时也已经睡去了。
当奇蒙尼一眼看到这位年轻女士之时,他就停下了脚步,拄着他手上的那根手杖,一句话也不说,开始极其认真地盯着她看,满心里都是欣赏的欲念,就好像他此前从未见到过一位女子的体态一般,而在他那荒蛮不堪的心灵之中,尽管说有上千堂课程的教训也没能有一点城市文明的印象可以勉力渗入其中,此时他却觉得有一个念头在心中蠢蠢欲动,因而他那本能的肉欲却在提醒他眼前的这是一位漂亮的女孩,一位此前任何人都未见到过的令人极其可爱的女孩。
从这种观察开始,他进一步逐次审视她的全身各个部分,惊奇于她那满头金发(这个他认为一定是金线织成的),她的额头,她的鼻子,她的嘴巴,她的喉部以及她的手臂,特别是她的胸脯,此时已发育而显露出来。由于此时突然之间他就从一位农夫转变成了一个漂亮女性的判别者,他就满心里热切地渴望着想要看一看她的眼睛,这双眼睛由于处于沉睡之中而低垂着,她紧紧地闭着两眼睡在那儿。他有好几次心里想要把她弄醒过来,这样就可以仔细看一看这双眼睛了;可是由于她在他看来是难以形容地那么漂亮,胜过他所见过的任何女子,因而他就半信这一定是一位女神。现在他满心里面都是充满了对比之于凡俗的一切更加可敬之物的神圣崇拜之情,这样他就在那儿耐心地等待着她自己醒过来,尽管说这种等待在他自己觉来似乎是太漫长一些了。然而,由于他心中实在是有一种非比寻常的愉悦之感,他就一直等在那里而不肯抽身离开此地。
恰好过了好长的时间以后这位女孩,她的名字叫做爱菲吉尼娅,她比自己的仆人们都早一点醒了过来,当她张开眼睛以后,看到了奇蒙尼站在自己的眼前,手里拄着他的那根手杖。她感到非常震惊,就对他说道,“奇蒙尼,你这个时候来这个树林子里找什么东西?”(奇蒙尼这个名字,由于他笨伯一样粗砺的体格,再加上他父亲的富有与尊贵,早就在某种程度上在这个乡村里远近知名了。)
他一句话都没有回答她,但是看到她眼睛已经睁开来,他就开始不顾一切地盯着这双眼睛看,顿然觉得这双眼睛里面透露出某种甜蜜的信息,让他浑身感觉一种此前从未感觉到的愉悦之感。
这位年轻的女士,注意到这一切,就开始担忧了起来,担心这么目不转睛地盯着她看或许会让他粗野的本性采取某种行动以引起对自己名声不利之事;就这样,一边召唤着自己的女仆,她一边站起身来,说道,“再见,奇蒙尼,但愿上帝保佑你。”
对此奇蒙尼立即回答道,“我想要跟你一起走。”
而尽管这位年轻的女士,她依然还在对他心存恐惧,拒绝了他的伴行建议,她却没能成功推阻于他,一直让他一路陪伴着自己来到了自己家中。
从那儿他继续赶路赶往他的父亲的家里,并且对他宣称自己再也不愿意回到乡村里去了;这件事情对阿里斯蒂坡以及他的亲属们来说简直烦恼至极;然而他们还是让他留了下来,想要等着看一看促使他改变主意的原因到底为何。
这样,爱神之箭,经由爱菲吉尼娅的美丽,终于射中了奇蒙尼的心灵,这颗心可是任何建议教导都所从未成功进入过的。而在过了不长的时间之后,他是一计不成新生一计,在他的父亲以及别的家庭成员之间引起了巨大的震惊,所有那些认识他的人都感到无比惊讶。首先他让自己的父亲把他装扮起来,身上穿的衣裳及饰物跟他的兄弟们一样合体,对此阿里斯蒂坡非常愿意去做。然后,他跟那些富有良好教养的年轻人们结识交往,努力跟他们学习作为一个绅士特别是一位恋人的合适的行为举止,他首先是,在每个人的极度震惊之下,不但迅速地学会了用于阅读的起码素质,而且成为了热衷于哲学的人们里的佼佼者。其次——他对爱菲吉尼娅所怀的爱情是这一切的原因——他不仅克服了自己粗劣野蛮的言语谈吐,一变而为文质彬彬的文明态度,而且还在歌唱以及演奏方面熟能生巧,成为了诸多方面出类拔萃的专家里手,敢于骑马打仗以及一切战争方面的素质,无论是在实地上还是在水中。总之一句话,在此不希望详述他的各项突出优秀品质的细节,四年的时光自从他坠入爱河时起已经快要流逝过去了,在这之前他已经成为了一位举止优雅适度,非常富有成就,年轻人之中非常优秀的一位绅士,就在塞浦路斯这个岛上。
那么,各位迷人的女士们,我们还会对于奇蒙尼说些什么呢?当然了我们必须承认天妒之命运已经把上天所赋予他的高贵灵魂最为高尚的那一部分封闭起来,限制并以强力的手段封锁在了他心灵最为狭窄的一角,但是爱情,它的力量甚至要强于命运,却一下子迸发出来从而冲破了所有禁锢他心灵的镣铐。爱情,作为唤醒他昏昏欲睡的智力的催醒者以及活跃者,此时已经促使他的这些高贵品德而大白于天下,所有这些到此为止一直被禁锁于粗俗而阴暗不明的阴影之下,从而也就充分显示了爱情可以如何提升那些身处下贱却在心中承认她的统治的人们的灵魂,而且在多大程度上可以以她爱的光芒为指导引导那些人们的灵魂走向伟大的巅峰。
尽管说奇蒙尼,他的心里是爱着爱菲吉尼娅的,在有些事情方面就表现得有些过度的倾向——正如一些处于爱中的年轻人经常会做的那样——然而阿里斯蒂坡,考虑到爱情是如何让他从一头牲畜变成了一个男人,不仅在耐心忍受着有些时候由于爱情所导致的缘故而让他有些挥霍奢侈,甚至在鼓励他为了这个目的而尽自己的所能去追欢取乐。但是奇蒙尼——他此时已经拒绝被人唤作加勒所了,因为他记得爱菲吉尼娅曾经称呼他的是另外一个名字——此时想要以一种荣耀的方式来满足自己内心的这份渴望,而且有许多次他友好地前去向奇普索、爱菲吉尼娅的父亲求婚,提议他把自己的女儿嫁给他。可是奇普索总是回答说他已经把她允婚给了帕斯门达、一位罗德斯的年轻贵族,而且绝没有让他有所落空的意图。
这个时候商定下来的爱菲吉尼娅即将出嫁的日子来临了,而且这位新郎已经派人前来接她来了。奇蒙尼暗自在心中说道,“现在,爱菲吉尼娅,已经是时候需要证明我是如何的爱你了。经由你的缘故我已经变成了一个真正的男子,而要是我可以拥有你的话,那样我就可能有望成为比任何神灵都要辉煌之人;而且肯定的我要么拥有你要么就此死去。”
因而,秘密征募了自己朋友之中的几位贵族年轻男子,并且秘密装备起来一条个方面齐备的大船用以海战,这样他就出海前去等待那条转运爱菲吉尼娅到她罗德斯的丈夫那里去的大船去了。这位新娘,在她的父亲赋予了这位新郎的朋友们诸多的礼遇之后,就跟他们一起登上了大船,这样他们就把船首调转方向冲着罗德斯起航出发了。到了第二天的时候,奇蒙尼,他一直在大睁着眼睛注视等待着,这时他已经从后面赶上了他们所乘的这只大船,站在船首上冲着爱菲吉尼娅船上的人们大声喊道:“停下!把你们的船帆落下来,否则你们就会被击沉,掉到海里去淹死。”
奇蒙尼的敌手们已经抄起他们的武器来,并且在甲板上准备好了抵御的架势;而在同时他随着喊声抓起来一把多爪钩,把它甩在了来自罗德斯的船只的船尾上,这条船正在以最高速度全力行驶着,这样当钩子抓紧以后他就用全力把船只拉向自己的船首。之后,活像一头暴怒的猛狮,他一跳就跳上了他们的船只,也没来得及等待后面的人跟随上来,好像他根本就不需要他们的帮助一样,由于有爱情的驱使,他以大无畏的气势冲向自己的敌人,手中紧握着短刀,一下子砍倒这位男子,一下子又砍翻另一位,就像是虎入羊群一般把他们劈得人仰马翻。这些位罗德斯人,看到这一幕,就一齐扔掉他们手中的武器,几乎是以一个声音同时投降并宣布成为他的俘虏。
只听奇蒙尼对他们说道,“年轻人,并不是为了贪获赃物,或者是为了对你们有什么仇恨,这才促使我离开塞浦路斯来到这里的大海之中对你们发动这次武装袭击的。究竟是因何目的迫使我这么做的,就是我渴望着获取一件对我来说极其重要的东西,而这件东西对你们来说和平地送给我不费吹灰之力。这件东西就是爱菲吉尼娅,我比任何别的东西都要爱她,可是由于我不能以友好而和平的方式从她的父亲那里得到她,爱情就迫使我不得不采取武装暴力的手段从作为我的敌人的你们这些人手里赢得她。因而我的意思就是要成为你们的朋友帕斯门达本来应该成为的她的那样的人。那么说,把她送给我好了,你们继续走你们的路,但愿上帝的恩宠跟你们在一起。”
这些罗德斯人,怯于暴力而不是出自真心,就把爱菲吉尼娅交了出来,把她哭哭啼啼地交在了奇蒙尼的手上,而他,看到她满脸泪水的样子,就开口对她说道,“尊贵的女士,请不要这么伤心难过;我是你的奇蒙尼,由于有我这么长时间以来对你的爱,完全比帕斯门达通过寻常的一次订婚更值得拥有你。”
接着他就把她带到了自己的大船上,回到了他自己同来的那些伙伴们中间,他再也没碰那些罗德斯人的任何东西就让他们离开了。之后,怀着完全胜过任何世上猎取了自己的猎物的人们的那份喜悦,而且在花了好长时间抚慰了一番这位哭哭啼啼的女士以后,他就跟自己的伙伴们达成一致意见暂时不要返回到塞浦路斯;就这样,他们一致同意,转航前往克利特岛而去,在那里几乎他们所有的人,特别是奇蒙尼,都有属于自己的亲属,无论是老的还是新的,也有许多许多的朋友们,而在那里他们无疑地都觉得会跟爱菲吉尼娅一样非常安全。
可是令人难以琢磨的命运之手,既然已经顺遂人意赋予机会让奇蒙尼获得了这位女士,可是突然之间让这位爱得如痴如醉的年轻人从无比的快乐变成了极度的忧伤。因为自从他放走了那些罗德斯人之后还没有过去整四个小时的时间夜晚就来临了——这个夜晚奇蒙尼希望会是一个自己此前从未体验过的欢愉之夜——而且随着夜晚的降临天气突然转阴并起了风暴,天空中乌云密集、大海上狂风嘶吼,这样所有的人都举手无措、不知怎样驾驶船只了。实际上,他们之中没有任何一个人可以停留在甲板上,甚至连他们必需的操控船只的工作都不可能。对此没有人有必要询问奇蒙尼是多么的伤心难过;其情形看上去好像是上帝之所以赐予他的所望,只是为了让他死得更痛苦一些而已,这是考虑到没有这般经历此前他会把死亡只是看作一件平平常常的小事。他的那些伙伴们也是以同样的方式在那里痛苦忧伤不已,但是爱菲吉尼娅比任何人显得都要忧伤得多,泪水涟涟地哭泣不止着、恐惧着每一个浪头的撞击。在她的忧伤难过之中一个劲儿地切责着奇蒙尼所谓的爱情,指责他这般自高自大的傲慢失礼,声称之所以会起这阵风暴决不会是因为别的原因,全是因为出于神明们不原意奇蒙尼有所得逞,是他违背神明们的意愿强取她来作为自己的妻子,从而不原意他成功满足自己胆大妄为的欲望。他们心中想要的,据她说,就是首先让他看到她死去,接着就是他自己消亡于万般痛楚之中。
就在这般忧伤以及各种痛苦折磨的情形之下,这个时候风暴却变得越来越猛烈,水手们更加不知道如何操作了,根本就不知道自己将要去往何方,而且由于完全不可能改变他们的航程,他们就顺风一直漂流到了罗德斯岛的附近,况且——此时他们还不知道这里就是罗德斯——他们还在全力想要抵达这里的岛上陆地,只要这是可以做到的话,这样以挽救他们各自的性命。对此命运对他们还是有所眷顾的,从而引领着他们进入了一个海边小小的海湾,在此那些被奇蒙尼刚刚释放走的罗德斯人也是刚刚在不久之前乘着他们的大船抵达了这里。而且他们根本就没有意识到自己已经触到了罗德斯的陆地,直到黎明时天光放亮夜幕不是那么低沉而明亮起来之时,到了这个时候他们却发现自己前一天所放走的那条船只就在离着自己不到一箭之地的远处。对此奇蒙尼简直伤心到了绝望之地,而且极度害怕会发生刚刚所发生过的事情,这样他就告诉自己的船员们鼓足了力气奋力挥桨想要划出这个海湾,之后就随便命运愿意把他们带往何地好了,因为再也没有任何别的地方对他们来说要比这里还要更加险恶的了。就这样他们费尽了全力挥桨划向了大海之中,可是一点用处也没有,因为此时狂风冲着他们强劲地嘶吼着,不但他们根本不能勉力划出这个小小的海湾,而且,不管他们是情愿还是不情愿,可还是被狂风推送到了这里的岸边。
当他们刚刚来到了陆地上之后,立即就被那些从他们的船上刚刚登陆的罗德斯人水手们给认出来了,他们其中的一位迅速地跑到附近的一座小村庄里,那里那几位年轻的罗德斯绅士们刚刚走了进去,并且告诉他们说,由于命运的巧合,奇蒙尼以及爱菲吉尼娅也乘着他们的船只在此登陆了,也是像他们自己一样被狂风一路吹送到了这里。另外的这几位听到了这个消息简直要高兴坏了,就带上许多村民一路冲到了海岸边来,他们抓住了奇蒙尼,同时还有爱菲吉尼娅以及另外所有他的那些伙伴们,此时他们都已经登陆,并且在一起筹划着决定要到附近的某座丛林之中暂时躲避一下,这样他们就把这一行人都带到了小村庄里来。当这个消息传到了帕斯门达的耳中之时,他就对岛上的元老会提出了法律控告,并且按照他与他们之间达成的有关这个事件的协议,这样,里斯马考,这位当年被授权担任的罗德斯人地方法官的首长大人,就携带着一大队全副武装的士兵走出了城市之中,前来带走了奇蒙尼以及所有他的那些人并投入了狱中。
就是以这种方式这位倒霉的又一次失恋的奇蒙尼失去了他的爱菲吉尼娅,他曾经就在不久之前已经赢得了她,可从她那儿所得到的仅仅是不超过一两个亲吻而已。爱菲吉尼娅本人受到了罗德斯这里数位贵族女士们的盛情接纳,人们不但安慰着她在被掠获时所受的惊吓,同时也抚慰着她因海上的风暴所受的惊扰;而且她就跟着这几位女士们呆在一起,等待着选好的她的婚庆日子的来临。
至于说奇蒙尼以及他的伙伴们,他们的生命最终算是被保全了,因为考虑到就在前一天他们释放了那些年轻的罗德斯人——尽管说帕斯门达运用自己的影响全力想要置他们于死地——但是他们还是被判决终生监禁。而我们或许会相信他们就这样在狱中忧伤过度、憔悴待毙,根本就无望会获得减缓或者释放。在此同时那位帕斯门达,尽其最大的努力,急着准备他那即将来临的婚事。
然而命运,好像是悔悟于她对奇蒙尼突然之间所造成的灭顶之灾了一样,现在正在加紧准备一场新的机遇来让他得到救赎。帕斯门达有一位兄弟叫做奥尔米斯达,年岁上要比他年轻一些、却并不缺乏像他那样的优良品质,他很长时间以来一直在协商筹划着牵住这座城市里一位年轻漂亮的贵族女士的手,她的名字叫做卡桑德里娅,对她里斯马考也是深深地怀有爱意,而且他们之间的这场比拼已经在许多次不同的情形之下不期而爆发出来。现在的帕斯门达,即将要以极其华美的仪式庆祝自己的这场婚事,就此断然决定这么做一定会是一个非常不错的主意,要是他能够安排奥尔米斯达跟自己一样同时成婚的话,也是为了省却重复举行这样的婚庆仪式所需的花费。因而他就跟卡桑德里娅的父母再次进行了一下协商,并且最终成功促使他们跟自己达成协议;他跟他的兄弟都一致同意,同样还有卡桑德里娅的父母,那就是奥尔米斯达也将在同一日娶卡桑德里娅为妻,就在他本人与爱菲吉尼娅成婚的同一天。
当里斯马考听闻这一切之后,他简直要伤心绝望透了,因为他发现自己满心里的希望都在化为泡影——他的希望是如果奥尔米斯达不能占有卡桑德里娅的话,那么他肯定就可以拥有她了。然而,作为一个聪明无比的男子,他把自己的伤心绝望隐藏起来,开始悉心思虑自己如何可以采取措施以阻碍这次婚礼仪式的举行,可是除了绑架的方式以外他再也想不出别的可行的方法了。这个办法由于他目前所居的地位似乎看起来非常容易加以实施,但是从另一方面来说他感觉到这般行为却是极其不光彩的,因为考虑到自己的身份竟然能够做出这样的一件事情来。然而,最终,经过了长时间周密的思虑之后,光彩不光彩已经让位于爱情,这样他就决定下来,无论将会遭遇什么样的后果,都要对卡桑德里娅实施绑架。接下来,周密考虑了这么做自己或许需要的帮手以及将要采取的步骤以后,他就记起来了奇蒙尼,此时他正把他跟他的伙伴们一起监押在狱中,而且他推断在这件事情上再也没有比奇蒙尼更好更可靠的助手了。
因而,就在当天晚间,他就秘密地把他邀请到自己的房间里来,接着对他说出了下面的一番话:“奇蒙尼,正如上帝极其慷慨地赐予人们一切一样,他老人家同样也在极其英明地考验着我们的魄力,而那些他老人家认为是在一切情形之下都能保持坚决果断而持之以恒的人们,他老人家就会认为是值得之人——同样他老人家也会让他们更加值得——值得得到他老人家最高的奖赏。他老人家已经想要获得有关你的品行的更有力的证据,比之于你在你的父亲的家中有限范围内所能证明的那样,当然了他我已经了解到已经是获赐而非常富有了;因而首先是由于迫切的爱他老人家已经把你从一个荒蛮无知形同畜类之人变成了一个真正的男子,之后他老人家又以各种恶劣的命运对你进行严厉的考验,到目前为止甚至让你身处狱中遭受严酷的折磨,这样是为了验证一下你的灵魂是否真的已经改变到大不如前,当你最近由于赢得了你应得的最高奖赏而欢乐无比之时。但是他老人家却从未赐予你任何更加令人愉悦之事,正如他老人家现在所准备颁赐与你的这件事情,要是你的灵魂能够证明依然还是一如既往的话——这件事情我在这里想要揭示给你,这样以使你能够重获你先前的魄力,重新焕发你灵魂的力量。
“帕斯门达不仅仅是在高兴于你的噩运,而且是在到处游说定要置你于死罪,同样也更在加紧着准备与你的爱菲吉尼娅庆祝婚典,这样他就可以享用命运先前所乐于赐给你的那份最高奖赏了,因为之后命运却如此令人不快地把它从你这儿突然夺走。这一切应该来说对你是创痛至深的了,要是你爱她跟我所想象的一样的话,这样的事情也是我所亲身经历过的,因为奥尔米斯达,帕斯门达的兄弟,也将在同一天中准备对我造成同样的怆痛,也要夺走我的卡桑德里娅,我爱她胜过这个世上任何之物。为了规避这么一种大错,这么一个命运所玩的邪恶花招,我再也看不出还有别的方法了,就命运所展现给我们的那样,除了运用我们孔武有力的灵魂以及我们双手无尽的力量,在此我们必须要握紧我们手里的武器,踏上必行的路途带走我们的两位女士,这对你来说已经是第二次了,而我却是第一次。因此要是你真的想要重获你的那位女士的话——我并不是说重获你的自由,因为我觉得要是没有她的话你根本就不在乎什么自由不自由的了——上帝他老人家已经把她交在了你的手上,只要你愿意对我将要采取的行动援手相助的话。”
这一番话让奇蒙尼重获了已经丧失殆尽的灵魂力量,这样他就回答道,几乎是毫不迟疑地,“里斯马考,在这样一件冒险的事情上你再也不会有一个比我更加强有力而忠诚的伙伴了,要是我想要得到你所保证的一切的话;因此就请你随便吩咐我去做任何事情好了,而你将会发现你已经得到了最强有力的支持。”
这时只听里斯马考说道,“从现在开始再过三天的时间,这两位新婚的妻子就要初次进入他们丈夫的家中了,但是你跟你的全副武装的伙伴们,以及我跟我最加信任的一些朋友们,将要在夜幕时分赶到那里去。我们将要把我们的女士从客人们中间劫走,并且带着她们去往一条大船上,这个我早已经秘密配置装备好了,而要是任何人敢于阻挠我们的话,我们就要不惜把他们就地杀死。”
这个计划非常符合奇蒙尼的心意,这样他就继续安静地呆在狱中,直到约定的时间来临。
成婚的这一天终于来临了。婚典仪式极其盛大而豪华,两兄弟的家中各处都在举行丰盛的庆祝典礼。里斯马考,此时已经做好了一切必要的准备,分派好了奇蒙尼以及他的那些伙伴们,同时还有他自己的那些朋友们,各自的衣襟下面都暗藏着武器,全部人员都划分成三个小组。首先万般鼓励他们一番按照自己的意图行事,然后他就秘密分派了一个小组到港湾里去,这样以使他们在必要的时候不受任何人阻碍登上大船。接着,当他断定时机已经来临之际,就带上另外的两个小组来到了帕斯门达的家中,他把其中的一个小组人员留在门外,这样就没有人可以把他们关在门里,或者阻止他们从门里出来,而带上奇蒙尼以及其余的人他就走上了楼梯。来到了新娘所在的大厅之中,这里众位女士们正被安排簇拥着新娘安静地坐在桌边,只见他们一齐冲了过去,打翻了他们身旁的桌面,每个人一把抓住自己的女士,把她们交在了各自伙伴们的手上,命令把她们立即带往等待着的大船那里。这两位新娘此时已经开始哭泣并尖叫起来,同样别的那些女士们也发出了喊叫之声,整个家中顿然间充满了喧嚣以及悲愁之声。
奇蒙尼和里斯马考以及他们的伙伴,手里握着拔出的长剑,没有受到任何阻碍就冲到了楼梯边,所有的人都在他们面前纷纷退却。可是当他们冲下楼梯之时,这时帕斯门达却出现在了他们眼前,手里握着一柄棍棒,由于呼喊之声他已经闻声赶到这里。但是奇蒙尼已经劈头给了他狠命的一击,这一重剑把他劈为了两半,当时就死在了他的脚前。这位倒霉的奥尔米斯达,跑着前来帮助他的兄长,同样也死在了奇蒙尼长剑的一挥之下,还有许多别的人冲了过来阻挡,同样也是被他的伙伴们以及里斯马考的伙伴们击伤击溃,后者让整个这个家中到处一片狼藉、血渍淋漓,一片喧嚣加上哭泣,整个笼罩在悲哀之中,之后他们聚拢到一起,带上他们的劫掠品奋力赶往那条大船,没有受到任何人的抵御和阻挠。在这里他们带着自己的女士以及伙伴们登上了船只,可是岸边此时已经聚满了全副武装急急忙忙赶来拯救这两位女士的人们,可他们依然还是沉静地挥桨划动水面,高高兴兴地奔他们的前路而去了。
当他们抵达克利特岛之时,在那里受到了许多人们的热诚迎接,无论是朋友们还是亲属们,并以盛况空前的盛大仪式跟他们各自的女士们成婚,充分而愉悦地享用了他们自己的劫掠品。雷鸣风暴一般长时间的骚动与吵闹,因为他们的所作所为而袭遍了整个塞浦路斯以及罗德斯;但是到最终他们的朋友们以及亲属们,从几方面为他们进行斡旋调停,找到了最终平息事态的这样一个方法,那就是经过了一段时间的流放之后,奇蒙尼带着爱菲吉尼娅高高兴兴地回到了塞浦路斯,而里斯马考同样也带着卡桑德里娅回到了罗德斯,他们每个人都活了很大的年纪,快快乐乐地跟他们的妻子生活于各自的乡里之中。
发表评论 查看评论 上一章 目录 下一章
分享按钮