圭多.卡瓦尔堪提纠正了几位年轻人
作品名称:十日谈(全本) 作者:曲新同 发布时间:2012-03-01 18:34:45 字数:1814
就在那个时候,曾经就在我们这座城中,在很久很久以前,这里有许多良好的值得称道的风俗习惯,这些习俗之中没有一项留存至今的,这完全要归咎于随着我们这座城中财富的积累而相伴从生出来的贪婪之心,由此而慢慢消弭了所有的这些习俗。就在这些习俗之中曾有这么一项,其中规定整个佛罗伦萨整个城中各个不同街区的绅士们,应该经常在城里各个不同的地方聚会,他们自己会组成一些达到一定人数的团体,并且坚持只允许那些可以轻松负担各项消费的人士加入其中。这样就可以今天让其中的这位绅士,明天由另一位绅士,如此循环往复轮流负担,在他的家中敞开大门,每个人都有他固定的日子,接待整个团体的人们。在如此举行的一些宴会之中他们同样也会招待一些来自国外的人士,当他们来到佛罗伦萨之时,就像招待本地城市里的绅士们一样。同样的,至少每年一次,他们都会身穿格式花样一致的服装,骑着马排成长队在某个最为著名的日子里穿过整个城中,而且有的时候他们会举行一些竞赛节目,特别是当某个主要的节假日来临之际,或者是有某个令人高兴的胜利消息等传到城中之时。
就在这样一些团体之中有一个的发起人叫做贝托·布鲁耐里斯奇先生,这个团体的领头人贝托先生以及他的那些伙伴们都在极力想要吸引圭多加入其中,后者是卡瓦尔堪德·德·卡瓦尔堪提的儿子——而这里边并非毫无缘由,因为除了作为这个世界上最好的逻辑学家之一以外,同时他还是一位最优秀的自然哲学领军人物(对此,的确,这个团体中人并非特别看顾),但是他是一位精力极其充沛、非常富有教养、而且谈吐不凡的男子,比任何人都要懂得如何去做自己愿意做并且适合一位绅士去做的任何事情。更有甚者,他还非常富有,更加熟惯于招待那些被他视为值得尊敬的人们。可是贝托先生一直以来就没能成功邀请他加入到他们这些人之中来,而他以及他的这些团体成员们一直都相信这是因为,圭多,很多时候忙于抽象推理,已经在很大程度上脱离了这个人间时代。而作为圭多本人在一定程度上却倾向于享乐主义者们的观念,据说在普通人们之中传言,他的这些推理其中主要的内容,就是寻求以何种方式来试图证明上帝或许是不存在的。
碰巧有一天,圭多从奥尔托·圣·米歇尔出发,经由考尔所·德格里·阿迪马里,这是他经常会选择的路程,到圣·吉耶凡尼那里去,那个时候在那个周围有许多高大的大理石坟墓(这种情状如今只能在桑塔·里帕拉塔看到了)以及许多别样的一些坟墓。当他正置身在这些斑岩的廊柱以及这些坟墓和教堂的大门之间时,此时教堂的门是关着的,贝托先生和他的伙伴们,正好骑在马背上沿着皮亚匝·迪桑塔·里帕拉塔广场一路行来,就看到了他处身在那些坟墓之间,这样他们就说道,“走,咱们过去戏耍他一下子。”就这样,他们踢动各自的马刺,一阵风朝着他驱策而去,存心要戏耍他一把,在他还没有回过神来之前他们就都赶到了他的身后,并且开口对他说道,“哦,圭多,你一直拒绝成为我们之中的一员;但是请你告诉我们,当你证明了上帝并不存在之后,那么你真正成就的是什么样的事业呢?”
圭多,此时看到自己已经被他们围在圈中,应声就回答说,“各位绅士们,你们随便对我说什么都行,因为这是在你们自己的家中。”说完,他就把一只手安放在其中前面提到的一座大坟墓上,他这个人非常机敏,只见他跳了个高就跑没影了,一下子就越过坟墓那边不见了,远远跑开之后,他这才脱离了众人的纠缠。
这些位绅士们被留在原地大眼瞪小眼好一会儿,这才反应过来开始互相诘责圭多真是一个傻瓜,而他所送给他们的那个回答简直是毫无意义,看到他们这些人再在这个地方呆下去也没有什么意思了,这里别的那些市民们或许要比他们还熟悉一些,更不要说圭多自己在这儿比他们更要应付自如得多。
然而贝托先生转身对着他们说道,“不,其实你们才是真正的傻瓜,要是你们还没有理解他所说的这句话。他已经送给了我们世上最难听的叱责,尽管是彬彬有礼的寥寥数语。只要细想一想:这些坟墓就是这些死人的家,要明白他们安卧其中永远留在此地,而这些坟墓,按照圭多所说的,就是我们自己的家。那么他所告诉我们的就是,我们这些人,以及别的那些粗陋不堪没有文化的人,与他以及别的那些富有学识的人相比,就是比死人还要不如了;因而,我们在这里,当然就是在我们自己的家了。”
听到这话他们之中的每个人,就都理解了圭多对他们所说的意思,都感到了一丝尴尬和羞愧。他们此后再也没有前去烦扰过他,但是从那以后他们都把贝托先生看做了一位具有敏锐智慧及广泛学识之人。