江山文学网欢迎您! 用户笔名:密码: 【注册】
江山文学网  
【江山书城】 【有声文学】 【江山游戏】 【充值兑换】 【江山社团】 【我的江山】 【返回首页】
当前位置:首页>长篇频道>人生百态>最后的秘境七:天火燎原>十六、冒险之旅

十六、冒险之旅

作品名称:最后的秘境七:天火燎原      作者:谷主      发布时间:2020-06-05 10:40:16      字数:10813

  清晨的微风轻轻地吹拂着,让人心旷神怡,一片蔚蓝的湖面之上,竟漂浮着一抹绿色。将目光渐渐地拉近,绿色慢慢地被放大,缓缓延伸,最后充满整个眼球,竟然就是一座漂浮在水面上的森林岛屿。岛屿上满目的绿色中点缀着各色的花朵,如此清脆、鲜活,与这无尽的湖水相映成趣,竟一点也不显得单调。
  漂浮森林周边的景色十分美丽,所有的植物都是郁郁葱葱。一朵朵五颜六色的小花露出了自己的英姿,在晶莹剔透的小草衬托下,显得更加可爱。一只只蝴蝶扇动着小巧玲珑的翅膀,在蓝天的沐浴下自由自在地飞翔着,穿梭在这美丽的花丛之中,那优美的舞姿,犹如童话故事中的小天使。
  此刻,蔚蓝的湖面上水波并不大,如诗般静谧安宁,似乎披上了一层薄如蝉翼的面纱,让人不敢大口呼吸,生怕打破了这片晨曦中的宁静。
  六人一齐站在漂浮森林之上,虽然感觉不到整座森林岛屿的流动,但清晨的微风拂过面额,直透心田,让人心旷神怡。
  “That's fantastic!(太梦幻了!)”高晓飞忍不住感慨。
  “Have you seen enough?(你们看够了吗?)”侧面传出来一个尖锐的声音,听起来感觉怪怪的。
  “I haven't seen enough. What's wrong?(还没看够,怎么了?)”高晓飞想也不想就回答。
  凯丽侧过身来,莫名其妙地问高晓飞道:“Who are you talking to?(你是在跟谁说话?)”她听得声音非常怪异,就好像不是从人类的嘴巴里说出来似的。
  那个声音又传了过来:“The fairy! He's talking to me.(仙女!他在跟我说话。)”声音怪怪的,却好像是从地下传上来一样。
  众人正沉醉其中,突然间听到这个声音后都被吓了一跳,一齐低头看去。只见那两只巨大的鹦鹉正仰着头在看着他们,鲜艳的蓝色羽毛和弯钩一样的巨大鸟喙使得它们格外惹人注目。大家出来时都看到了这两只漂亮的鹦鹉,只是刚才惊讶漂浮森林的神奇而忽略了它们。
  “What a beautiful parrot!(好大好漂亮的鹦鹉!)”凯丽惊叹一声,走过去两步,疑惑地问道,“Are you talking?(是你们在说话吗?)”
  那两只鹦鹉却不怕人,其中一只反而向着凯丽走上了几步,朝着她点了点头,口吐人言开口说话:“The fairy! How beautiful you are!(仙女!你好漂亮!)”虽然声音很是怪异,但还算得上是标准的英语发音。
  众人越发惊讶,鹦鹉学舌,这是众所周知的事,可在这亚马逊原始雨林的深处,居然也会有能通人言的鹦鹉,这就非常神奇了,都禁不住一齐围了过来。
  “Thank you for your compliment! Thank you very much!(谢谢你的赞美!谢谢!)”凯丽惊讶地回答,并蹲下身去,向着鹦鹉伸出一根手指。那只鹦鹉也伸出一只脚和她碰了碰,众人更是感到神奇。
  那只鹦鹉又说道:“You're pretty and polite. No wonder you're called a fairy!(你很漂亮,也很有礼貌,怪不得叫仙女!)”
  众人都忍不住好笑。
  “How did you know I was called a fairy?(你怎么知道我叫仙女?)”凯丽更是惊讶。
  鹦鹉向着高晓飞一点头,说道:“You sleep in your arms, and the fool calls you a fairy all the time.(你们抱着睡觉,那个傻瓜一直都喊你叫仙女。)”
  高晓飞哭笑不得,冲着鹦鹉说道:“You're the fool.(你才是傻瓜。)”
  “哈哈哈哈哈……”众人忍不住齐声大笑。
  米里亚娜在艾瑞丝的扶持下,在草地上坐了下来,对着鹦鹉问道:“You're purple and blue macaws, but you're not native here. Where did you come from?(你们是紫蓝金刚鹦鹉,但你们不是这里的原住民,你们是从哪里来的?)”
  鹦鹉说道:“Beauty! You know what I mean!(美女!你倒是识货!)”
  众人又忍不住大笑,一齐在鹦鹉的对面草地上坐了下来。
  紫蓝金刚鹦鹉是鹦鹉家族中个头最大的成员,体长可达一米多,个别展翅差不多达到了两米,具有美丽鲜艳的蓝色羽毛和弯钩一样黑色的巨大鸟喙,肌肉质舌厚,善仿其它鸟声和人类语言,脚短、强大、对趾型,适于攀援生活,羽毛非常艳丽漂亮。紫蓝金刚鹦鹉擅长交际、顽皮而又聪明。然而人类的猎捕和对自然环境的破坏,使得野生鹦鹉的数量在持续减少。野生紫蓝金刚鹦鹉的故乡是巴西,全球95%的野生紫蓝金刚鹦鹉栖息在此。紫蓝金刚鹦鹉也是世界上最珍稀的生物,由于身价昂贵,它们一直是人类社会逐猎的对象,使得这种珍稀的生物正面临着严重的生存危机。
  米里亚娜又问道:“Where are you from?(你们是从哪里来的?)”
  鹦鹉回答道:“We're from Rio and we've been living here for a while.(我们是从里约来的,到这里生活有一段时间了。)”
  “Rio DE janeiro(里约大冒险?)”艾瑞丝忍不住问道,“Are you not Pearl and Blu?(你们不会就是珠儿和布鲁吧?)”
  “The movies are fake. We're real.(电影都是假的,我们是真的。)”鹦鹉仰着头说。
  “Oh god! You've seen the movie Rio, too?(噢上帝!你们居然也看过《里约大冒险》的电影?)”艾瑞丝更是惊讶。
  “Of course, we've always lived in the rich neighborhoods of Rio.(当然,我们一直都住在里约的富人区里。)”鹦鹉有点儿得意洋洋。
  布莱特看着两只鹦鹉说道:“Not big, not bold!How dare you fly from Rio to the Amazon rainforest!(个子不大,胆子不小!居然敢从里约飞到亚马逊雨林里来!)”
  米里亚娜又问:“Why did you come to the Amazon?(你们为什么要到亚马逊这里来?)”
  鹦鹉说:“We want to be free. We don't want to be pets.(我们要自由,不想当宠物。)”
  另一只鹦鹉说:“The Amazon rainforest could have our population.(亚马逊雨林可能会有我们的种群。)”
  布莱特不由得赞道:“What an ideal pair of birds!(真是两只有理想的好鸟!)”
  没想到,那只鹦鹉怪叫了一声,看着布莱特说:“You're the good bird.(你才是好鸟。)”
  “Oh, no, no, no!(噢,不不不!)”布莱特连忙举着双手说道,“I forgot you were city birds. I mean, you're not the good birds that humans normally call them!(我忘了你们是在城市待过的鸟。我的意思是说,你们不是人类平常所说的那种好鸟!)”
  鹦鹉又怪叫着说:“You're not a good bird.(你才不是什么好鸟。)”
  布莱特哭笑不得,摇着双手解释道:“No, no, no! You're mistaken. I'm not being abusive.(不不不!你误会了,我真不是骂人。)”
  鹦鹉尖声叫道:“Of course you don't call people names, you call birds.(你当然不是骂人,你是骂鸟。)”
  “哈哈哈哈……”所有人都忍不住大笑。
  “Baby!All right, all right, he's not swearing, but he's not swearing at birds, either, I bear witness.(宝贝!好了好了,他不是骂人,但也不是骂鸟,我作证。)”凯丽肚子都笑痛了。
  “Well, for the fairies' sake.(好吧,看在仙女的份上。)”那只鹦鹉这才不继续追问下去。
  “You're from Rio? It's an amazon adventure!(你们从里约来?这可是亚马逊大冒险啊!)”高晓飞不禁惊叹,看着另外一只鹦鹉问道,“Why don't you speak?(你为什么不爱说话?)”
  那只鹦鹉一仰头回答:“I'm hurt.(我受伤了!)”
  “Baby! Where is it? I have a look at!(宝贝!伤哪里了?我看看!)”凯丽心痛地说道,过去把它抱了起来。见它腿部的位置上像是被什么东西刺伤了一个口子,不禁问道,“You came to us just so we could help you heal?(你们过来找我们,就是想让我们帮你疗伤吗?)”
  先一只鹦鹉说道:“Yes, but you all ignored us!(是的,可你们都不理我们!)”
  “Oh!I'm sorry, we were just amazed by the magic of the floating forest!(噢!真对不起,我们刚才都被漂浮森林的神奇惊讶住了!)”凯丽连忙道歉,又问道,“Baby! Where did you get that wound?(宝贝!你去哪弄的伤?)”
  鹦鹉带着悲伤的声音说:“It wasn't hurt. It was hurt by a bad guy.(不是弄的伤,是被坏人打伤的。)”
  凯丽说道:“It hurt a little too bad.(这伤得有点重了。)老爸!你看看。”把鹦鹉递过去给问天。
  问天接过鹦鹉检查了一下,说道:“This wound should have a few days, the wound also began to heal, just be infected again, never mind, on the medicine, rest two days good.(这伤应该有几天了,伤口也开始愈合,只是又被感染到了。没关系,上了药,休息两天就好了。)”
  艾瑞丝把急救包拿了过来,问天给鹦鹉把药涂在了伤口上,凯丽帮忙用纱布包扎起来。
  问天把鹦鹉轻轻地放在草地上,问道:“You say that the injury is the bad guy hit, is what kind of bad guy?(你们说伤是坏人打的,是什么样的坏人?)”
  那只没有受伤的鹦鹉回答说:“Human beings like you.(就是和你们一样的人类。)”
  大家一齐吃了一惊,问天连忙又问道:“Where are the bad guys? How did they wound you?(坏人在哪里?他们又是怎样打伤你们的?)”
  鹦鹉说:“The bad guys were right where the sun was going down, and they were shooting us. If we hadn!(坏人就在太阳下山的方向,他们用枪打我们!)”
  受伤的鹦鹉接着说:“t flown so fast, the birds would have died!(要不是我们飞得快,肯定就会出鸟命了!)”
  众人暗暗心惊,想笑又不敢笑,想象着两只鸟被子弹追打的情景,心里气愤万千。
  问天感叹着说道:“You're brave, but the journey is too risky!(你们很勇敢,但这趟旅途太冒险了!)”
  高晓飞也是深深地感叹:“It was quite an adventure, admirable!(这简直就是一趟冒险之旅,令人佩服!)”
  凯丽轻轻地抚摸着两只鹦鹉的羽毛,说道:“Wait for two days after the injury, take us to find the bad guys, OK?(等过两天伤好了,带我们去找坏人,好吗?)”
  哪知两只鹦鹉似乎很害怕的样子,都同时摇头说:“The bad guys are fierce!(坏人很凶的!)”
  高晓飞道:“You don't have to be afraid. We're just bad guys.(你们不用怕,我们就是专打坏人的。)”
  鹦鹉说:“Which way is far, and you humans are too clumsy to fly without wings.(那边很远的,而且你们人类太笨拙了,又没有翅膀飞行。)”它把所有的人类都骂进去了。六个人被两只鸟当面骂笨拙,都感到了有点儿哭笑不得。
  问天说道:“Take a good rest and get your wounds well.(你们好好休息,先把伤养好再说。)”
  高晓飞看着鹦鹉,看了看这只,又看了看那只,忽然指着受伤的鹦鹉对着没有受伤的鹦鹉问道:“You're a woman.You're a couple. is he your boyfriend?(你是女的,你们是一对,它是你男朋友?)”
  雌鹦鹉点了点头,似乎很得意地说:“More handsome than you?(比你帅吧?)”
  “哈哈哈哈……”众人又是一阵大笑。
  高晓飞说道:“I'm a person, you're a bird, is that a parallel?(我是人,你是鸟,这能相提并论吗?)
  鹦鹉说:“Even if you are a bird, you are not a good bird.(就算你是鸟,也不是什么好鸟。)”
  这下高晓飞回答不上了,众人又忍不住好笑。
  凯丽问道:“How do you tell the good guys from the bad guys?(那你们又是怎样分得出好人坏人的?)”
  雌鹦鹉说道:“We heard him call you a fairy yesterday. The fairy must be a good man.(我们昨天听他喊你叫仙女,仙女肯定是好人。)”
  凯丽笑道:“Very insightful! Thank you very much!(非常有见解!谢谢!)”
  “Oh, I see. You're eavesdropping on us.(哦,我知道了,你还偷听我们说话。)”高晓飞指着雌鹦鹉说道,“The little beauty! So you've been following us all along.(小美女!原来你一直都在跟踪我们。)”
  雌鹦鹉说道:“And we heard the fairy call you a fool.(我们还听到仙女叫你傻瓜了。)”
  “哈哈哈哈哈……”众人忍不住捧腹大笑。
  “What's the bad place like? Can you tell us about it?(坏人的地方是怎么样的?你能跟我们说说吗?)”问天看着雌鹦鹉问道。
  “Not far from the grand canyon, they cut down the forest.(就在大峡谷不远,他们把森林都砍光了。)”鹦鹉说话的语句不长,但还是相当清楚的。
  “We wanted to go to the grand canyon, but we couldn't!(我们想去大峡谷,没想到去不成!)”雄鹦鹉涂了药,精神恢复了很多。
  “How far is the grand canyon from here?(大峡谷距离这里有多远?)”米里亚娜问道。
  “Not too far.(不太远。)”雌鹦鹉仰着头说,它比较话多。
  众人面面相觑,却都不知道鸟类的这个不太远又该如何定位。
  凯丽想了想,问道:“Do you know human time?(你们知道人类的时间吗?)”
  雌鹦鹉回答:“Of course.(当然知道。)”
  高晓飞称赞道:“That's smart! Learned a lot of human civilization knowledge!(挺聪明的嘛!学到了不少的人类文明知识!)”
  “of course.(当然。)”雌鹦鹉说,“The brain is for learning.(脑子就是用来学习知识的。)”
  凯丽道:“In terms of human time, how long would you have to fly to get to the grand canyon?(如果按人类的时间来计算的话,你们要飞多久才能到达大峡谷?)”
  雌鹦鹉说:“Pretty soon, about three hours.(很快的,也就三个小时左右。)”
  六个人都倒抽了一口凉气,这种鹦鹉平均每小时的飞行速度最少也在七八十公里左右,三个小时也就是二百多公里,如果是顺风的话那就更快。大家暗自心惊,心想在这种原始雨林中,二百多公里会是一种什么样的概念,但生怕又被这两只精明的鸟再次嘲笑笨拙,一时间都不好意思说出来。
  “The boss! Could it be the pirate group?(老大!会不会就是盗宝集团?)”米里亚娜问道。
  “It must be, but the floating forest is also drifting west, just in the direction of the target.(肯定是,好在漂浮森林也是往西漂,正好就是目标的方向。)”问天点着头说。
  “But that's too far!(可这也太远了吧!)”布莱特忍不住感叹。
  问天说道:“Regardless of so much, feel at ease to keep the injury again;Mirjana!Remember to take the medicine on time. I will change the herbal medicine for you regularly.(先不管这么多,安心把伤养好了再说。米里亚娜!记得按时服药,每天两次外敷的草药,我会定时帮你换。)”
  米里亚娜连忙说道:“Thank you, boss! How nice to have you!(谢谢老大!有你真好!)”
  布莱特伸了伸手臂说:“I'm all right, just like before!(我全好了,像原来一样!)”
  众人一心留在漂浮森林上养伤将息,心情渐渐地平静下来,在这座举世无双、风景秀丽的漂浮森林上安心地住了下来,终日赏景、拍照、玩耍、聊天和钓鱼,六人二鸟,整天过得不亦乐乎。
  米里亚娜的伤势恢复得很快,又过了两天,可以进行一些简单的锻炼运动了。那只雄鹦鹉的腿伤也基本上恢复了状态,又可以和雌鹦鹉比翼双飞、自由自在地飞翔了。两只聪明的鸟儿经常和六人大谈其论,无话不说,只把大家逗得乐呵呵的开心至极;和凯丽之间的感情更是密不可分,简直就成了她的两个小跟班。
  ……
  在漂浮森林上第四日的清晨,晨曦中,整个世界慢慢地变得明亮起来,光线透过淡而清新的雾气,温柔地洒在尘世万物上,别有一番赏心悦目的感觉。
  六顶单人帐篷呈圆形安置在漂浮森林的绿茵草地上。六个人还都在甜睡,没有了惊心动魄的战斗,不用再胆战心惊地逃亡,环保联盟小队终于过上了几天安稳的日子。
  两只紫蓝金刚鹦鹉扑腾着翅膀降落在帐篷顶上,扯开了嗓子尖声喊话:“Get up, get up, floating forest ashore.(起来,快起来,漂浮森林靠岸了。)”
  喊声了几声都没有人回应,两只鹦鹉又用翅膀扑打着凯丽的帐篷,提高了嗓音喊道:“Sister Fairy! Get up. Get up.(仙女姐姐!起床,快起床。)”在漂浮森林中这几天的相处,两只紫蓝金刚鹦鹉和凯丽建立了深厚的友谊,一直都称呼她为仙女姐姐。
  “It's not dawn yet. What are you fighting about?(天还没亮呢,你们吵什么吵?)”凯丽艰难地睁开双眼看了看,又继续睡觉。
  “Sister Fairy! The floating forest docked.(仙女姐姐!漂浮森林靠岸了。)”雌鹦鹉大声喊着。
  凯丽一惊而醒,连忙把头钻出了帐篷,问道:“What did you say? Did the floating forest really reach shore?(你们说什么?漂浮森林真的靠岸了?)”
  雄鹦鹉跳了过来,说道:“Sister Fairy! The floating forest has indeed come ashore.(仙女姐姐!漂浮森林真的靠岸了。)”
  凯丽一挥手,喊道:“Come on, go get everybody.(快,去把大家都喊起来。)”两只鹦鹉分别飞过去另外的帐篷喊话。
  凯丽钻出帐篷,两只鹦鹉飞了过来,停在了她的左右肩膀上,说道:“Sister Fairy! Your fools won't shout.(仙女姐姐!你们家傻瓜喊不动。)”
  凯丽一把将雌鹦鹉抓了过来,点着它的鸟头吓唬道:“Don't you call him a fool again, or I'll pull all the hair off your ass.(不许你们再喊他傻瓜,不然的话,我把你们的屁股毛都拔光了。)”
  雄鹦鹉连忙叫道:“Sister Fairy! Do you need to quarrel with two birds?(仙女姐姐!你用得着跟两只鸟计较吗?)”
  凯丽耸了耸肩膀,笑道:“Yeah!Do I need to dispute with two birds?But remember, don't ever call him a fool again. Only I can.(对啊!我用得着跟两只鸟计较吗?不过你们记住了,以后不许再喊他傻瓜,只有我能喊。)”
  雌鹦鹉吱吱喳喳地怪叫了两声,说:“If you don't yell, don't yell.(不喊就不喊。)”
  凯丽一笑,把手一扬,说道:“All right, go call him again.(好吧,再去喊他。)”两只鹦鹉又飞到了高晓飞的帐篷顶上喊了起来。
  漂浮森林连续在水面上漂了四日,终于停靠在西面的一处雨林边。众人得以安心静养几日,伤势和体能都已经全部恢复如初,当下收拾装备,又把这几天来烤好的鱼干包装好带上,抖擞精神登岸,六人二鸟再次穿越在茫茫的原始雨林深处。
  有了两只紫蓝金刚鹦鹉的引路,环保分队的行程顺利了很多。虽然同样拥有一双眼睛,但茂密的热带雨林在人类看来,只是一片混乱的绿色,而鸟类却可以在其中精准穿梭、辨别方向,甚至感知危险。这是由于鸟类看到的世界和人类看到的世界全然不同,它们能够看到或感知人类无法分辨的特殊情况。
  穿行到中午时分,只听得水声轰鸣,犹如千军万马在奔驰。大家不由自主地加快了脚步,水声越来越大,透过树叶向外看去,远远地终于看到了一道瀑布挂在悬崖峭壁之上。乍一看,只见瀑布就像是挂在山间一匹无比宽大的白色锦缎;又像无数条白龙从山崖上直冲而下,溅起了无数浪花,随风飘散。
  大家加速穿出林中,放眼望去,只见一处高达五六十米左右的悬崖峭壁之上,挂着一道瀑布,正在向下飞泻而下,气势磅礴。瀑布的下边被冲积形成了一个水潭,周围是一片绿油油的草地,四面的原始森林古朴苍劲,很多动物正悠闲地在水潭边低头喝水,有人类到来都浑然不觉,或许是不想理会。
  两只鹦鹉飞临头顶,分别停在了高晓飞和凯丽的背包上,叽叽喳喳地说道:“Over the waterfall and through the jungle, there's a city over there.(翻过瀑布,再穿过丛林,那边就有一座城市。)”
  众人大惑不解,问道:“City, what city?(城市,什么城市?)”
  雄鹦鹉说:“The city of man.(就是人类的城市。)”
  雌鹦鹉也跟着说:“It's a big city.(很大的一座城市。)”
  六个人面面相觑,这里已经是亚马逊原始雨林的深处了,怎么可能会有城市?
  凯丽伸出右手,让雌鹦鹉跳到了她的手臂上,问道:“Baby! Just to be clear, is there really a city up there?(宝贝!你说清楚一点,上面真的有城市吗?)”
  雌鹦鹉点了点头,说道:“It's an empty city.(是没人的城市。)”
  雄鹦鹉跟着说:“No one. Monkeys.(没人,有猴子。)”
  布莱特道:“You don't always speak clearly!(你们说话老是不明不白的!)”
  两只鹦鹉一齐争辩:“Not clear, you speak not clear.(不明不白,你说话才不明不白。)”
  米里亚娜看着问天说:“The boss! What do you think?(老大!你怎么看?)”
  问天看了看瀑布上面,说道:“Whatever it is, it's the direction we want to go, just go up and have a look.(不管是什么,反正是我们要走的方向,上去看看就知道了。)”
  众人来到瀑布底下,绕过水潭,直接来到了悬崖边的一处低矮的断崖下,打算从这里翻越上去。
  高晓飞侧头问雄鹦鹉:“The handsome boy! Are there bad people on the falls?(帅哥!瀑布上面有没有坏人?)”
  雄鹦鹉站在他的背包上摇头说:“There are no bad guys. It's safe.(没坏人,很安全。)”
  “Let me go up there first.(我先上去看看。)”布莱特把背包一束,手脚并用,就向上攀去。哪知道刚攀上几步,一个失手,直向下滑了下来。好在上得不高,被高晓飞在下面一把托住了。
  高晓飞拍了拍布莱特的肩膀,笑道:“You don't have to volunteer to be first. It's not like you're eating, but nobody's taking it from you!(你不用这样自告奋勇争第一吧?又不是吃东西,可没人跟你抢!)”
  那两只鹦鹉却叽叽喳喳地你一言我一语嘲笑起来:“The human brain is used for thinking.(人类的脑子是用来想办法的。)”
  另一只跟着说:“Not for decoration.(不是用来装饰的。)”
  布莱特冲着它们吓唬道:“If you talk nonsense, I'll sell you back to Rio.(你们再胡说八道,我把你们再卖回里约去。)”
  两只鹦鹉被他一吓,叽叽喳喳一阵乱叫,都飞到了凯丽的肩膀上,冲着布莱特叫道:“Sister Fairy protects us.(仙女姐姐会保护我们。)”
  大家都忍住好笑,一路上多了这两只小精灵,倒是欢畅了很多。
  问天拿出绳子,对着两只鹦鹉说:“You can pull the rope up, find a big tree on the edge of the cliff and pull it around and down for us, okay?(你们帮忙把绳子拉上去,在悬崖边找一棵大树绕一圈再拉下来给我们,明白了吗?)”把绳子的一头扬了扬。
  “Understand.(明白。)”两只鹦鹉一齐飞过来叼住了绳子,双双展翅高飞,拉着绳子飞上了悬崖,沿着一棵大树绕了一圈后,又双双飞了下来,把绳子交到了问天的手上。
  凯丽一竖大拇指赞扬道:“Baby! I love you guys so much!(宝贝!我太爱你们了!)”
  高晓飞碰了碰布莱特,学着鹦鹉的语音笑道:“The human mind is meant for contrivance, not ornament.(人类的脑子是用来想办法的,不是用来装饰的。)”他从问天手上接过绳子,两股合成一股,顺着悬崖慢慢地攀了上去。
  六人攀上悬崖,只见一条水流自前面的密林中穿流而出,顺着流水向上,又穿进了丛林之中,但水势奔流,狂野不羁,呈现出一派原始风光。这里是植物的天堂,更是动物的乐园,保存着当今地球上最原始最大最好的热带雨林,远离人类文明的尘嚣,可以体会到野性的召唤和回归,这就是野性亚马逊,远离人类文明最后的一片自然净土。(未完待续)
发表评论 查看评论 上一章 目录 下一章
分享按钮