江山文学网欢迎您! 用户笔名:密码: 【注册】
江山文学网  
【江山书城】 【有声文学】 【江山游戏】 【充值兑换】 【江山社团】 【我的江山】 【返回首页】
当前位置:首页>长篇频道>军事历史>三秦演义>吉春《三秦演义》第二十九回 文帝封勃万户侯 缇萦上书免肉刑

吉春《三秦演义》第二十九回 文帝封勃万户侯 缇萦上书免肉刑

作品名称:三秦演义      作者:吉春      发布时间:2014-05-31 18:57:54      字数:8058

  第二十九回文帝封勃万户侯缇萦上书免肉刑
  
  壬子日,派遣车骑将军薄昭至代迎接皇太后。
  孝文皇帝论平定吕氏祸乱的功劳道:“吕产自任为丞相,吕禄当上将军,擅自娇发命令,派遗将军灌婴,带兵攻齐,欲代刘氏为天子。灌婴停留在荥阳(今河南荥泽)并未进攻,反与诸侯共谋,以珠灭吕氏;吕产欲为乱,丞相陈平与大尉周勃共谋,夺取了吕产等人的军权,朱虚侯刘章首先捕获吕产等人,太尉亲身率领襄平侯刘通,持着符节,奉诏命冒险进入北军,典客刘揭亲身夺得吕禄的赵王印,所以加封太尉周勃的封邑一万户,赐黄金五千斤,增加丞相陈平、将军灌婴的封邑各三千户,赐黄金二千斤,增封朱虚侯刘章、襄平侯刘通、东牟侯刘兴居的封邑各二千户,黄金千斤,进封典客刘揭为信阳侯,赐黄金千斤。”
  这年的十二月,皇上道:“法律是治国的指标,所用以禁止残暴而表率好人,现在犯法的人已治其罪,而使没有罪的父母妻子和共产业的人,受到犯人的连累而连坐,以致被收为奴隶,我的意思,极不想用这种法律,大家来讨论这件事。”
  有职司的群臣都道:“民众不能够自治,所以用法作禁止、连坐和犯罪有关系的人同遭收捕,所以使民众在心理上恐惧,不敢轻易犯法,这已由来久远了,依照旧法,便于治理。”
  皇上道:“我听说:法律正,则人民老实,罪罚得当,则民众服从,况且管理民众而教导他们向善的是官吏,官吏既不能教导民众,又以不正的法律加罪子民众,是反而为害于民众而加以暴虐,何能禁止民众不为恶?我未看出这种法律方便怡理之处。还是仔细地计议吧!”
  众臣都道:“皇帝陛下加大恩惠于民,这种盛德,不是臣下等人所能设想得到的。请奉行皇帝的诏书,废除一人有罪,家人收为奴隶及其他相连坐的法律。”
  第二年正月,大臣建议道:‘及早立太子,是用以尊重宗庙祭祀,请求皇帝立太子。”
  皇上道:“我已不德,上帝神明不欲享我的祭祀,天下人民没有满意的,现在纵然不能广泛的访求天下贤圣有德的人而禅让天下,反而说:‘预先立太子’,是加重我的不德,将何以告白于天下,这件事暂缓办理。”
  大臣道:“预先立太子,所以重视宗庙国家,不忘记治天下的重任。”
  皇上道:“楚王是我的叔父,年龄大,阅历了天下的事理最多,明白国家的大体;吴王是我的兄长,为人仁惠而好德,淮南王是我的弟弟,能守德以辅佐我,难道不能传以帝位吗?其他的诸侯王、同宗兄弟的功臣,有很多资能和有德义的人,如果选举有德的人,以辅佐我这个不能终于位的人,才是社稷神明有灵,天下人的福。现在不选举,而说必传帝位于子,人将以为我是忘记贤而有德的人,而专私于自己的儿子,不是为天下着想,我不愿如此。”
  大臣皆坚决地请求道:“古代殷朝、周朝的立国,治安达千余年,古时享有天下的,没有长过这二代的,殷周都是用立子之道,才能如此。立嗣国的君王必立子,所从来已很久远了。高皇帝亲自统率士大夫,开始平定天下,封建诸侯,为皇帝的太祖,诸侯王以及列侯开始受国的人,也皆为所受国的始祖,他们的子孙相继嗣位为王为侯,世世不断绝,不传他人,是天下的大义所在,故高皇帝设立这种制度,以安定海内,现在释除应立的人选,而改选于诸侯及宗室之中,非高皇帝的志愿,别议立太子很不适宜,皇帝的儿子启最长,又纯厚仁慈,请立为太子。”
  皇上乃允许,因而赐给天下民众为父母后的长子爵各一级,又进封薄昭将军为轵侯。
  三月,大臣请立皇后,文帝的母亲薄太后道:“诸侯皆是同姓,没有可选作皇后的对象(文帝的前妻已死,窦氏是妾),立太子的生母为皇后。”
  皇后姓窦,皇帝因为皇后的原故,赐给天下无妻、无夫、无父、无母和穷困的人,以及年八十以上的老人,九岁以下的孤儿,以不同数目的丝织品、米、肉。
  皇上从代国来,初即位当天子,施仁德恩惠于天下,安抚诸侯,四方外族都和谐欢喜,乃行赏从代来的功臣。
  皇上道:“当大臣诛杀作乱的吕家而迎我为天子,我很怀疑,大家都阻止我不要来,惟有中尉宋昌劝我,我得以奉宗庙祭祀为天子,已尊显宋昌为卫将军,封宋昌为壮武侯,其他随从我的六人,官都升到九卿的地位。”
  皇上又道:“列侯中跟随高皇帝进入蜀和汉中的六十八人,皆增加封地各三百户,以前官在二千石棒禄以上,曾随从高皇帝的,颖川太守刘尊等十人,封给食邑六百户,淮阳太守申徒(《汉书》作中屠)嘉等十人五百户,卫尉定(《汉书》作足)等十四人四百户,封淮南王的舅父赵兼为周阳侯,齐王的舅父钧驷为清郭侯。”
  秋天,封原任常山王丞相蔡兼为樊侯。
  有人游说右丞相周勃道:“你本来是诛杀作乱的吕家,迎立代王为天子,现在仗恃这功劳,受最上的奖赏,处在最尊贵的地位,灾祸将及于本身。”
  右丞相周勃乃称病免除右丞相职务,左丞相陈平专任丞相。
  文帝二年十月,丞相陈平卒,再用绛侯周勃为丞相。
  皇上道:“我听说古时的诸侯,建国的有千余国(原文为千余岁,误),各守着国土,依时纳贡于天子,民众不劳苦,上下都欢喜,没有失德之处。现在受封的列侯,大多居在长安,离所封的都邑很远,封地的官吏士卒供给输送所需,浪费而又劳苦,而且列侯也无从教训他们的民众,命令受封为列侯的人,各至所封的封地,在朝廷为官及受诏书所留下的,派遣太子前往。”
  十一月三十日,发生日食。
  十二月十五日,又日食。(后人考证,应为月蚀)
  文帝对群臣道:“我听说:天生众人,为他们设置君王,以养育治理他们,人主不道德,布施政令不公平,上天即示以灾异,以告诫君王政治不好。竟乃在十一月三十日有日食,谴责见于上天,灾异没有大于此的了。我获得保卫宗庙的地位,以这微眇的身躯,地位在亿兆民众和君王的上面,天下的治乱,责任在我一人。那二三执掌国政的大臣,好比我的手足。我不能保育治理百姓,上致使三光――日、月、星的照耀受到连累而发生日蚀,我的不德实在太大了。命令到达,大家原原本本省思我的过失,以及我所见、所知、所思所不及的,乞求大家告诉我。并推选贤良方正,能够直言极谏的人,以匡正我的不及。官吏因而注意所任的职责,务必减省徭役和费用,以便民众。我不能修德以远服人,故不安而思念到外面的民众有为非作歹的,所以各种的设备不能停息,现在纵不能罢掉边境上军队的驻屯和戍守,又何可饰令军队厚厚的来保卫我呢?罢掉卫将军的军队。太仆发现留下来的马恰够使用之后,将其余军队的装备都给传置的释站。”
  二年正月,文帝道:“农业是国家的根本,举行籍(藉)田的典礼,我亲自领导耕种,以供给宗庙祭祀时的黍稷。”
  三月,职守有关的群臣请封皇子为诸侯王。
  文帝道:“赵幽王死的不明白,我非常怜悯他,已经立他的长子遂为赵王,遂的弟弟辟强,齐悼惠王子朱虚侯刘章,东牟侯刘兴居,有功可以封为王。”
  乃立赵幽王少子辟强为河间王,以齐国地方的大郡立朱虚侯为城阳王,立东牟侯为济北王,皇子武为代王,子参为太原王,子揖为梁王。
  文帝道:“古人的治理天下,朝廷设有进善言的旗子,让百姓书写政令阙失的诽谤木柱,是用来通达治国的道路而使劝谏的人前来。今天法律有诽谤妖言之罪的条文,这会使众臣不敢尽情直谏,皇上无从闻知自己的过失。将何以使远方的贤良人士前来?应废除这种法律。百姓或有共同邀约祝诅皇上的,以后彼此攻击而告发,官吏以为大逆不道,老百姓或有其他不满的言语,官吏又以为系诽谤加以治罪,此等小民的愚笨无知而至于死,我十分不取,自今以后,有犯这类罪的,不要理会而治其罪。”
  九月,始与郡国的太守和宰相做了发兵的铜虎符和出入征发用的竹使符。
  三年十月丁酉三十日,有日蚀。
  十一月,文帝又道:“前时,诏遣使列侯各住他们的封国,或有推辞未前往的。丞相是我所敬重的,应为我率领列侯回到所封的地方。”
  于是绛侯周勃免除丞相的职权回到封地,用太尉颖阴侯灌婴为丞相,罢除了太尉官位,使兵权属于丞相的指挥。
  四月,城阳王刘章逝世,淮南王刘长与跟随的人杀了辟阳侯审食其。
  五月,匈奴侵入北方的土地,停留在北河的南岸,寇盗为害,文帝始巡行至陕西西安的甘泉宫。
  六月,文帝道:“汉朝与匈奴约定为兄弟,不使人侵害边境,所以输往赠遗匈奴的财物非常的厚。现在匈奴的古贤王离开他的国家,率领大众停止在北河以南的地方,无其他的原故,往往来来侵入边塞,搜捕杀害汉朝的官吏和士卒,驱除了保护边塞的蛮夷,使不得居住在原来的地方,凌辱边塞的官吏,侵入为盗贼,甚据傲无道,不合约定。动员边塞的官吏以骑兵八万五千人到陕西高奴,派遣丞相颖阴侯灌婴攻击匈奴。”
  匈奴退去,派中尉材官,隶属于卫将军,驻军于长安。
  辛卯日,文帝自甘泉往高奴,因而巡幸太原,朝见以前为代王时的旧臣,都有赏赐,举其功劳而行奖赏,所有的民众以里为单位赐给牛和酒,免除了晋阳中都一带民众三年的租税,停留游行在太原有十余天。
  济北王刘兴居闻文帝往代,欲伐匈奴,乃反叛,起兵欲偷袭荥阳。
  于是文帝下诏停止丞相伐匈奴的军事行动,派遣棘蒲侯陈武为大将军,率领十万兵前往攻击叛军,派祁侯增贺为将军驻防荥阳。
  七月,辛亥日,文帝由太原到长安,乃下诏书道:“济北王违背德义,反叛皇上,连带误陷济北的官吏民众为大逆不道,济北的官吏民众,如果在我的军队未到以前,先自安定其地,以及以军队和地方都邑投降的,都赦免其罪,恢复以前的官爵,与济北王刘兴居有来往的,也予赦免。”
  八月,攻破济北王的部队,俘虏济北王,赦免济北官吏民众与济北王造反诸人的罪。
  六年,群臣之中有人报告:“淮南王刘长,废除先帝的法律,不听从天子的诏命,生活无节度,出入的仪仗比照天子,擅自制作法律命令,而且与棘蒲侯陈武和太子刘奇谋反,并派遣人到闽、越和匈奴,征发部队,意图危害宗庙社稷。”
  众臣计议的结果道:“刘长当弃尸于市。”
  文帝不忍按法来处罚淮南王,赦免他造反之罪,废去王位。
  群臣请求处置淮南王至四川的严道、卬都,文帝准许了。刘长未到被处置的地方,便病死路上。文帝很怜惜,以后十六年,追尊淮南王刘长,溢号为厉王,立他的三个儿子为王,刘安为淮南王、刘勃为衡山王、刘赐为庐江王。
  十三年夏天,文帝道:“我听说天之道,是祸自怨恨而起,福由行德而生,百官的不对,应当由我亲身负责,现在,掌秘密祷祝的官吏,把过失推到下面的群臣,以显扬我的不合道德,我极为不愿,宜加废除。”
  五月,齐国太仓县令淳于意有罪当受刑罚,逮捕拘系在长安的诏狱,太仓公无儿子,有五个女儿,当他被捕送走时,骂他的女儿道:“生女孩不生儿子,有缓急事情的时候,不会有益处的。”
  他的小女儿名缇萦,听了伤心而哭泣,乃跟随她的父亲到长安,上书给官府道:“臣妾的父亲为官,齐中一带的人,都称道他的廉洁和公平,今犯法当受刑罚。臣妾很悲伤于已死的人不可复生,受刑的人,残损的肢体不可再加以连接。在这种情况下,虽然想要改过自新,但已没有办法了。臣妾愿意入官府为官婢,来抵赎我父亲的刑罪,使父亲能改过自新。”
  这封书陈奏到天子的面前,文帝怜悯悲伤孝女缇萦的心意,于是下诏书道:“听说有虞氏、大舜时代,有罪的人,把所犯的罪画在衣服冠帽上,使衣服有差异而以表示刑戳,而民众不犯法,这是何等至治的境界!现在的法有黥面、刻鼻、刖足趾的三种肉刑,而不能禁止奸邪,过失何在?岂不是我的德薄,而教化不明白的原故吗?我十分惭愧,所以训导百姓不纯厚,而愚笨的民众于是陷于罪刑。诗经说:‘和乐简易之德的君子,是保护民众的父母。’现在民众有过,教化未施行,却加以刑罚,或许想要改变行为向善,而已无途径可行,我十分怜借这件事。
  刑法而至于砍断四肢身体,刻刺肌肤,处罚终生不止,是何等的痛苦而不合道德,那会合于为民父母的心意呢!应废除肉刑。”
  文帝又道:“耕农是国家的根本,事情莫大于此,现在勤劳其身从事农耕的人,反而抽田租田税,农居本,商贾居末,这样收租,是本末没有分别,对于劝奖农耕的方法尚未完备,应废除田的租税。”
  十四年冬天,匈奴计划入边为寇盗,攻打朝那县的萧关,杀了北地都尉孙卬。
  文帝乃派三位将军驻军在陇西、北地、上郡。任用中尉周舍为卫将军,郎中令张武为车骑将军,驻军渭水的北岸,车千辆,骑兵十万,文帝亲自慰劳军队和训练军队,申明军中的教令,厚赐军中的官兵。
  文帝想自己统领大军打匈奴,群臣劝谏,皆不听从,皇太后坚决要求文帝,文帝才停止。
  于是以东阳侯张相如为大将军,成侯董赤作内史,栾布为将军,攻打匈奴,匈奴逃走了。
  春天,文帝道:“我获得执掌牺牲、玉圭和钱币,以事奉上帝和宗庙,到现在已十四年了。经过的时间很长久,因为自己不聪明不明白,而能长久安抚面临天下的民众,我自己极惭愧,应扩大各种祭祀的坛场,增加祭祀时玉圭和钱币。昔日先王远施恩泽而不求报答,举行望祭而不求神的降福。尊贤人而卑亲戚,先民众而后及自己,英明达于极点。现在我听说祭祀的官吏向神祈福,都将福归之于我,不为百姓析求,我甚惭惶,以我这不德之人,而自身享受独美的赐福,百姓不在内,是加重我的不德,令祭祀的官吏,致敬礼于神,不要有所祈求。”
  这时候北平侯张苍为丞相,方修明音律历术,鲁地人公孙臣上书奏陈金木水火土五德的终始相传的事情,说是现在正当土德的时候,与土德相应的是黄龙当出现,当改变历术的正朔、朝廷官服的色彩和制度。
  文帝把这件事交付群臣,与丞相相议论,丞相推算以为现正是五行的水德开始显明的时候,正月在十月,以黑色服为上,认为公孙臣的意见不对,请求不用它。
  十五年,黄龙在甘肃成纪出现,文帝乃召鲁人公孙臣用为博士,让他申叙阐明土德的事情。
  于是文帝下诏书道:“有怪异的神物,发现于成纪,无害于百姓,年岁丰收,我于郊外亲自祭祀上帝和诸神,礼官们去讨论细节,不要怕劳动我而有所隐讳。”
  礼官都道:“古时候天子在夏季亲自祭祀上帝于郊外,所以才称‘郊’。”
  于是文帝开始巡幸至雍,以郊祀礼见上帝,以夏季的四月答礼。
  赵地人新垣平以望气之术见文帝,因而劝说文帝设立了渭阳的五帝
  庙。欲得到周鼎,当有玉的精英出现。
  十六年,文帝亲自以郊祀礼谒见渭阳五帝庙,也以夏季答礼而以赤色为首。
  十七年,得到玉杯,上刻“人主延寿”的字。
  于是文帝始更改年号为后元元年。
  下令天下民众大举聚钱饮酒,就在这一年,发觉新垣平的欺骗,诛灭他的三族。
  后元二年,文帝道:“我不英明,不能施德及远,以致使远方的国家,不得宁息。四方以外的人,不能安其生,国境以内的人,勤劳不能安居,这二种过失,都是由于我的德薄,不能达到远方。近来连年,匈奴为害边境,杀了很多的官吏民众,守边的大臣军官,又不能知晓我的内在的心意,常引起战争,以加重我的不德。日久结下兵战灾难,中国外国,将如何能安宁呢?今我早起晚睡,为国家的事情而勤劳,为万民而优苦,为这些而心痛不安,未曾有一日忘记这些,故派遣使者,多至前后使者的车盖衣冠可以望见,路上车辙连结,以告白我的心意于匈奴的单于。现在单于能返回至以前相处之道,计及国家的安定,便利于千万的民众,亲自与我共同抛弃小的过失,共同迈向和平大道,二国结成兄弟的情谊,以保全天下善良众多百姓的生命。已完成了和亲,由今年开始。”
  后元六年即公元前158年,汉文帝任命周勃的儿子周亚夫为将军,驻军咸阳的细柳,以防匈奴的侵犯。文帝亲自慰问军队,来到细柳营。一看,情况与其他军营不一样。周亚夫的军士都身披铠甲,手里握着雪亮的刀枪,箭都搭在弓上,好一派临战姿态。文帝的先行官来到营门,门卫不让他们进去。先行官大富内容说:“皇上到了!”守门都尉说:“将军有令,‘军中只听将军的命令,不听皇帝的圣旨。’”文帝来到军门,照样进不了营。文帝派使者拿上圣旨进营向周亚夫传达诏令:“我要慰劳将士。”传达诏令后,周亚夫才下令打开营门,放车马进营。进门时,守门人告诉皇帝的随从:“将军有令,军营内车马不得奔驰。”文帝听了,只得吩咐叫马车缓缓而行。文帝到了中军营内,只见周亚夫全副武装,手执兵器,威风凛凛地站在那儿,对文帝也只拱手表示迎接,说:“军务在身,不能下拜,请允许我行军礼!”文帝听了,大为激动。
  文帝慰劳毕将士,出了细柳营,赞叹地说:“啊!这才是真正的将军!前些日子我到坝上慰军,像小孩子游戏,哪里像军营?如果敌人偷袭,俘虏我们的将军也是容易的!像周亚夫这样的治军,敌人是绝对不敢侵入的!”过了一个多月,文帝将其他三路将军撤除,只任命周亚夫为中尉,负责京城长安的保卫工作。后来,人们把纪律严明的军营称为“细柳营”。
  后元六年冬天,匈奴三万人侵入上郡(今陕西延安),三万人侵入云中(山西归化),文帝以中大夫令勉为车骑将军,驻军于飞狐(直隶广昌县),以前楚国宰相苏意为将军,驻军于句注(山西代州),将军张武屯兵北地,河内太守周亚夫为将军,驻于细柳(陕西咸阳),宗正刘礼为将军,屯据霸上(陕西咸宁),祝兹侯(应为松兹侯)徐悍为将军,驻军棘门(陕西长安),以防备胡人的入侵,过了数月,胡人去了,也随着罢兵。
  天下有早灾和蝗虫为害,文帝加恩惠于天下,命令诸侯不要入贡,废弛山林川泽的禁令,以利百姓,减少文帝自己的衣服、车驾、狗马,缩小郎官、官吏、官员的员额,发散仓库粮食以救赈贫民,富人可以用钱买爵。
  孝文帝从代王来为天子,即位二十三年,他的宫室、园囿、狗马、衣服、车驾,没有增加,有不方便的,每每废止这些不便以利民众。
  曾经想作露台,召工匠计算,所花费的要值百斤黄金,文帝道:“百斤黄金,是中等人家十家的产业,我奉守先帝的宫室,常常恐怕有所羞辱,筑这露台做什么?”
  文帝常穿着很差很厚的绨衣,所宠幸的慎夫人,命令她衣服不得拖至地面,用的帏帐不得用文绣,以表示敦厚朴素,为天下先导,为自己在霸陵起墓园,殉葬都用瓦器,禁用金、银、铜、锡为装饰,不修高大的坟冢,欲节省,不烦扰民众。
  南越王尉佗,自立称为武帝,文帝召尉佗的兄弟,使他们显贵,以德来回报尉佗,尉佗受感动,就丢掉帝号向汉朝称臣。
  文帝与匈奴和亲,匈奴违背盟约入边为寇盗,然而文帝令边塞预备防守,不发兵深入作战,文帝怕因此烦扰劳苦百姓。
  吴王刘濞假称有病不入朝,文帝就此机会赐给几杖。
  群臣如袁盎等人,称引论说的事情很急切,文帝非常注意,常常假借采用。
  群臣如张武等人,接受金钱贿赂,事情被发觉了,文帝乃拨御府的金钱赐给他们,使其内心渐愧,不交执法的官吏议罪,专门以道德感化民众,所以海外殷富,注重礼义。
  后元七年六月己亥日,文帝崩逝于未央宫内,寿年四十七。
  文帝遗诏道:“我听说天下万物的生长萌芽,没有不死的,死这件事是天地的道理所在。生物的自然结果,那可以过分的哀痛呢?现在一般人都喜欢生存着而讨厌死亡,厚葬死者以致破产,长久服孝以伤害生理,这祥做法我极不以为然。况且我已不德,役有辅佐百姓,现在死后,又使百姓长久服丧痛哭,经过寒暑变化那么久,民众父子为我而哀伤,年长年幼的心志受到损伤,减少饮食,断绝鬼神的祭祀,以增加我的不德,如何对得起天下人。我获得保护宗庙的机会,以这微眇的身体,托身在天下君王的上面,二十多年了!依赖天地的神灵、社稷的福祉,四方之内都很安宁,没有战争,我虽不聪敏,常常畏惧有过当的行为,使先帝的遗德蒙受羞耻,想到年岁长久了,恐怕不能终保我的地位,现在乃幸而能以享尽夫年以后,能够供养祭祀于高祖的庙里,以我的不明,而得到这样好的结果,那有什么可哀痛悲伤的。你们下令给天下的官吏和民众,令到以后,民众出临我的丧事三天,皆除丧服,不要禁止民众娶妇嫁女和祭祀、饮酒、食肉等事。亲戚中应当参加丧事穿孝服的也不要光着脚(一解作不要穿斩衰的丧服),带孝的经带,不要长过三寸,不要以表示丧服的布加在车上及兵器上,不要命令男女民众到宫中来哀哭,应当来的,皆在早晚来,各十五举声哭泣,行礼完毕即可。不是早晚来吊丧,禁止人擅自哭泣,已下葬,服丧以‘大功’十五‘小功’十四日,‘禫’七日,即除丧服。其他不在此遗命中的事,都比照这一命令去做,布告天下官吏民众,使大家明白我的心意。我葬在霸陵,要依着原来山陇河川的原状,不要有所改变,把宫中自夫人以下至少使七个等级的宫女,都放回家。命令中尉周亚夫为车骑将军,典属国徐悼(字形近似而误作悍)为将屯将军,郎中令张武为复土将军,负责丧事,调都城附近各县服役的士兵一万六千人、内史所指挥的都城内的官吏和士兵一万五千人,去做护送棺椁、穿穴、复土的工作,属将军张武指挥。
  乙已日,文帝葬于霸陵。群臣都叩首至地,共上文帝的尊号为“孝文皇帝”。
  
发表评论 查看评论 上一章 目录 下一章
分享按钮