下篇 小鹅可可的风雨历程(二十四、二十五节)
作品名称:小鹅可可 作者:徐永红 发布时间:2013-08-04 08:11:02 字数:4082
二十四苏格获救
那是一个好长好长的不眠之夜,小鹅可可和克迪尔仿佛等了几个世纪才熬到了晨光熹微。
“千万小心啊!”小西施看着凌空而起的小鹅可可和克迪尔,不无担心地说。
“请妈妈放心,我们会小心的。”
农场沉浸在黎明前的夜色中,朦胧幽静的大屋子仿佛一只伏在地上的怪兽,几孔四方的透亮的窗户,俨然是它的几只雪亮的眼睛,随时觊觎着那些自由而弱小的生命。
克迪尔落在窗口上放哨,小鹅可可则径直飞到了屋里。那是一间好长好大的屋子,从拱形的屋顶上,垂下好多盏电灯,灯的瓦数并不大,姑且能把屋子照得亮些。地上,规整地排放着无数的小笼子,每个小笼子里都圈着一只半大的鹅。
“阿雅,鲁尔娜,可迪可……我的孩子们,你们在哪儿啊?”小鹅可可没有时间细看,只是在空中盘旋着,用低沉的声音呼唤着,“妈妈来救你们了,你们说话啊。”
没有一只鹅回答它,那些待在笼子里的鹅就像面塑一样,瞪着呆滞的目光看着这个陌生的天外来客。
“小鹅可可!”忽然,从一个角落里传来一个熟悉的声音。只见苏格在那里挥着翅膀,一脸惊讶地说:“你怎么敢来这里啊?”
小鹅可可扑过去,一把抱住爸爸,泪流满面地说:“爸爸,我来迟了。你怎么瘦成这样了?你遭受他们什么样的虐待?”
苏格先生一把将它推开,说:“赶快离开这里,孩子啊,这里是鹅狱啊。”
“不,我要救我的孩子,救你啊!”小鹅可可叫起来,它的叫声尖利高亢,引得克迪尔飞过来看究竟。
外面很亮了,似乎有人开始活动。
“小鹅可可,先把苏格先生救走再说。”克迪尔警告说,“要是那个瘦个子来了,我们一个也走不脱!”说完,一把将苏格推进准备好的篮子里,挂在脖子上飞了出去。小鹅可可紧随其后,一边飞一边噙着眼泪说:“孩子们,妈妈明天再来救你们。”
二十五苏格之死
苏格先生被克迪尔成功解救了出来,但是,它的脸上并没有表现出逃出樊笼的喜悦之情。它神思恍惚,心神不宁,恍恍然若有所失。
“我可怜的爸爸。”小鹅可可看着苏格憔悴的神色,关切地说,“你要坚强,不能倒下去。等我们救出了孩子们,咱们就到一个没有忧愁和痛苦的地方去,过真正的自由自在的生活。”
“唉——”苏格长长地叹着气,二目无神,自语自言道,“曾经,我和所有的鹅一样,有过美好的梦想。我梦想着能在小河里自由自在地游泳,在草地上快乐地嬉戏;梦想着有自己的伴侣,也跟正常人一样组建自己美满幸福的家庭。童年的渴望在不知不觉中成了现实,清清的河水,碧绿的草地,还有我善解人意的阿吉娜,都如愿进入我的生活。我们设想着有朝一日领着自己的孩子在广阔的田野里漫步,细语,看云卷云舒,听风骤雨缓。然而好景不长,我美丽的阿吉娜就被迫给可恶的主人生蛋去了。我可怜的孩子啊,它们,它们……”苏格说着说着,不觉放声大哭,泪泗长流。
“可怜的爸爸。”小鹅可可看着苏格瘦弱不堪的样子,不无伤感地哭泣道,“你没事吧。爸爸,我怕……”
苏格好像根本没听到小鹅可可的话,茫然地摇了摇头,继续说道:“当时,我不知道真相,满以为亲爱的阿吉娜得到了主人的优待,我还暗自为它高兴。我无数次地想像着它吃饱喝足后悠闲的样子该是多么惬意啊。
“我们在一块度过了一段美好的时光,只有生蛋的时候才离开一小会儿。它产的蛋究竟有多少,连它自己也记不清楚,但是,它却没有孵化出一只小鹅来。人类的科学技术发达到了什么样的程度,我们鹅类是不可想象的,他们用机器成批成批地孵化小鹅,根本不需要抱窝的鹅。就这样,阿吉娜的蛋被人类所利用,一批批孵出来,一批批又不见了。可怜的阿吉娜不知道孩子们到了哪里,它只是暗地里祈祷孩子们健康,快乐。
“然而有一天,它生完蛋后误入了一个大屋子,——就是你们去过的那样的屋子。它被那里的场面惊呆了,精神几欲崩溃。它把真相告诉了我,我当时却以为它在说梦话。
“阿吉娜在最需要我的时候,我却让它独自承担着沉重的精神负担。可怜的阿吉娜,请原谅我的无知和冷酷吧,我太信任人类了,从没想到过他们会做出这样灭绝人性的事来。
“再后来,传来一些听了令人毛骨悚然的消息。有人说,在遥远的什么地方,人们在餐桌上敲开活猴的脑袋,就着调料吃猴脑。他们把烧开的水浇在活驴身上,烫烂之后用刀子切着吃。他们还把滚烫的油汁浇在活鱼身上,一边欣赏鱼的痛苦,一边潇洒地品味鲜美的鱼肉……鬼知道这些话是真是假,没准是大人们编出来吓唬不听话的孩子吧。但是,我终于相信那些传言是真的了,因为自从我打过人类之后,就被关在那间阴森的大屋子里……
“从此,我才真正地相信,阿吉娜的精神在那时崩溃了。它说它想去一个遥远的没人的地方,——只要是一个遥远的没人的地方就行。它三番五次地跟我说小鹅们遭受苦难的事,可我一直没有认真地聆听过它一句。它那失魂落魄样子还被我嘲弄过,现在想来,我对它的漠视简直是在犯罪。
“不可否认,人类有伟大的一面。但是,好多时候,他们却把这伟大的一面,以灾难的形式强加在比他们低等的动植物身上。在我的意识里,不管是什么,只要吃饱了,就该干自己的活儿,或者去休息得了,——我们鹅类难道不是这样做的吗?可是,我错了,在人类的行为中,你实在难以理解这一切。
“他们的欲望比天上的星星都多。他们在吃饱穿暖后,想方设法地满足自己的味蕾,花样之多,令我们难以置信……
“我看到了你们从来没见过的恐怖情景。想来阿鼻地狱也不过如此吧。
“我以前一直在外面游逛,根本不知道农场主的罪恶,也曾经跟克迪尔一样,生出过没能到法国的遗憾。真是太卑鄙了——我是说我的想法。我们鹅本来生活在水草丰美的地方,这是天经地义的,但是,人类为了多吃我们的肉,就开始大量养殖。鹅的数量多了,对自然环境的破坏也就越来越大,特别是使得草地严重退化。可恶的法国人明白这一点后,于是不再提倡大量养鹅,而他们可鄙的胃口却没有忘记肥美的鹅肉。愚不可及的匈牙利人看着有利可图,于是干起了这种丧尽天良的龌龊勾当。我们在他们的眼里不再是生命,只是廉价的赚钱工具。
“无数的小鹅们出生后不久,就被当地的农场主认领、饲养。可怜的小家伙们在经历短暂的正常生活之后,无一例外地被关在特制的铁笼子里。啊,我都看到些什么,上帝啊,你为什么让我知道这一切啊!可怜的阿吉娜,你先于我看到这惨不忍睹的一幕,你那时就想到了自己的孩子……可我却……唉,可怜的阿吉娜,你的在天之灵会安息吗?能原谅我的愚蠢吗?”
小鹅可可插嘴道:“爸爸,你在说什么,我什么也听不懂啊!你累了,好好休息休息吧。”
苏格旁若无人地继续说道:“可怜的小鹅们被圈养在一个个特制的铁笼子里。那些可鄙的农场主故意把食物放得远远的,饥饿的小鹅要想吃到食物,就得使出浑身解数,挣着脖子去探啊探。天哪,那是怎样令人为之发指的铁笼子啊。它是那么小,小得连鹅们回头转弯的地方都没有,连一个下蹲的地方都没有,它们唯一可以活动的方式就是通过一个细小的栅栏转动脖子,而这正是那些农场主们想要的。
“上帝啊,要不是我亲眼所见,我怎么也不会相信,人类对待善良的鹅类竟然这样残忍。
“承平日久,一只只小鹅‘练’就了铁一样的脖颈,听它们说,这个锻炼的过程长达12周之久。那约是100多天生不如死的日子哟!这些日子里,农场主每天给小鹅定量增加食物——你们千万不要以为是他们发什么慈悲,他们的目的是把小鹅的胃撑开,撑得越大越好,这样,小鹅们的胃里就可以盛放更多的食物。恶魔一样的农场主很有耐心,一日三餐绝不偷懒,按时喂养,即使小鹅们上顿的饭食没有消化也无所谓。
“上帝啊,罪孽深重的农场主为了达到某种目的,他们是什么恶事都干得出来的。他们为此特制了一种漏斗形铁管,当小鹅们不能再进食的时候,他们就把铁管插入小鹅的喉咙,直达它们的胃部,然后强行把大量的食物塞到它们的胃里——只要小鹅不被撑死就行,它们的胃里盛放的食物越多,农场主就越高兴。我不明白他们为什么这样折磨这些可爱的生灵,难道鹅们犯了什么滔天罪过,或是什么时候屠杀过人类吗?二十周以后,那些饱受炼狱之苦的鹅们,被一一送往法国。这时候,农场主都会发出诱人的声音:‘宝贝们,你们的使命完成了,可以到法国观光旅游了。’哦,这是魔鬼的声音,千万不要相信,我们那么多高贵的鹅们那时候连走路都不会,除了被杀死,还会有什么结果呢……”
“呃!”克迪尔再也控制不住自己,翻江倒海地呕吐起来。要是在以前,克迪尔听到“去法国”几个字眼,就会激动地跳起来,可是现在,他仿佛看到刽子手的铁管已经瞄准了自己的孩子。它痛苦地闭上了眼睛,默默祈祷:“上帝啊,可怜可怜我的孩子吧,它们是那么弱小,无辜!”
小鹅可可被爸爸的话惊悚得羽毛都扎煞起来,“啊”的一声昏厥了过去。
“说什么也要把孩子们救出来!”克迪尔仰天长啸,“罪恶的人类啊,放下你们手中的屠刀吧。我可怜的阿雅、鲁尔娜、可迪可……”
“凭你们的力量,是救不出这些孩子的。”苏格神色黯然,但它忽地好像清醒了,于是说,“你们这样冒险,没准会把自己的性命也搭进去。”
“不!”小鹅可可终于醒过来了,绝望地说,“不!就是把性命搭进去,也要把孩子们救出来!爸爸,我们……我们到时候去一个……没人的地方。”小鹅可可呜咽着,泣不成声。
“哦,孩子啊,你是多么温柔啊,跟你的妈妈阿吉娜一样。”苏格茫然地说着,抬头看着蓝天,好像看到了什么,指着一个方向说,“你妈妈来接我了,你看它在天空中飞翔的姿势多优美啊。”
“妈妈?”小鹅可可把头抬起来四处望着,可是,它什么也没看见,“爸爸,你怎么了?”
“它向河边飞过去了,我要去找它。”苏格一边说一边向外面走去,渐渐地加快了步伐,跌跌撞撞的,几乎要飞起来。
小鹅可可它们跟在苏格的身后,慌乱得不知道怎么办才好。
夏末的小河翻卷着轻浪流向远方。水草在细波中起伏着,光滑的鹅卵石激起一朵朵白色的浪花儿,几只调皮的小鱼甚至跃出水面……多美的小河啊!
“阿吉娜!阿吉娜!”苏格扑进小河,溅起了一片水花,那样子完全是一只不会游泳的旱鸟,“别把我留下,请把我带走吧!”它的声音怪怪的,把小鹅可可它们吓坏了。苏格先生一步一个趔趄地扑向水里,忽地倒下了——一只会游泳的鹅被一股细流淹死了——它的灵魂和肉体再也不用受煎熬了,它比那些还没去法国的小鹅们更早地脱离了苦海。
“爸——爸——!”小鹅可可的声音悲天悯地,在广阔的田野里久久回荡。